01 |
Cantata No. 82, 'Ich habe genug' BWV82: Aria: Ich habe genug
巴赫:82号的大合唱,此生足矣
|
Ian Bostridge |
07:45 |
02 |
Cantata No.140 Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV140 : IV Chorale - "Zion hört die Wächter singen"
巴赫,在神圣的清唱剧作品NOS 140
|
Nikolaus Harnoncourt |
03:58 |
03 |
Cantata No.140 Wachet auf, ruft uns die Stimme BWV140 : VI Aria - "Mein Freund ist mein! Und ich bin
巴赫,在神圣的清唱剧作品NOS 140
|
Nikolaus Harnoncourt |
06:22 |
04 |
Cantata No.147 Herz und Mund und Tat und Leben BWV147 : V Aria - "Bereite dir, Jesu, noch itzo die B
巴赫,在神圣的清唱剧作品NOS 147
|
Nikolaus Harnoncourt |
05:03 |
05 |
Cantata No.147 Herz und Mund und Tat und Leben BWV147 : X Chorale - "Jesus bleibet meine Freude" [Ch
巴赫,在神圣的清唱剧作品NOS 147
|
Nikolaus Harnoncourt |
02:42 |
06 |
Cantata No. 51,Jauchzet Gott in allen LandenBWV 51: Aria : Jauchzet Gott in allen Landen!
巴赫,清唱剧51号
|
Nancy Argenta |
04:18 |
07 |
Carl Orff: Carmina Burana, scenic cantata for soloists, choruses & orchestra - Introduction, Fortune
奥尔夫:布兰诗歌
|
Robert Shaw |
05:14 |
08 |
Carl Orff: Carmina Burana, I. Primo vere - Omnia Sol temperat
卡尔·奥尔夫:布兰诗歌
|
Simon Rattle |
02:19 |
09 |
Johann Sebastian Bach: Cantata No.202 "Weichet nur, betrübte Schatten" (Wedding Cantata), BWV 202 -
巴赫:婚礼康塔塔
|
Christopher Hogwood |
02:29 |
10 |
Johann Sebastian Bach: "Bist du bei mir", BWV 508 Aria
巴赫:婚礼康塔塔
|
Christopher Hogwood |
02:23 |
11 |
Bach Sheep may safely graze Stuttgart CO/Munchinger
巴赫:狩猎康塔塔:羊儿得以安然地吃草了
|
Various Artists |
04:35 |
12 |
Wolfgang Amadeus Mozart: Die Schuldigkeit des ersten Gebots, K.35 - 1. Sinfonia
|
Radio-Sinfonieorchester Stuttgart |
03:24 |
13 |
Wolfgang Amadeus Mozart: Die Schuldigkeit des ersten Gebots, K.35 - 3. No. 1 Aria: "Mit Jammer muss
|
hans peter blochwitz |
05:54 |
14 |
Nicolo Porpora: Or che una nube ingrata - Movement 1, Adagio – Recitativo: Or che una nube ingrata –
波波拉:康塔塔
|
Iestyn Davies |
02:33 |
15 |
Nicolo Porpora: Or che una nube ingrata - Movement 2, Aria: Senza il misero piacer
波波拉:康塔塔
|
Iestyn Davies |
05:43 |
16 |
Nicolo Porpora: Or che una nube ingrata - Movement 3, Recitativo: M'intendi? Io tutto dissi: ahi qua
波波拉:康塔塔
|
Iestyn Davies |
01:41 |
17 |
Nicolo Porpora: Oh Dio, che non è vero - Movement 4, Aria: Se mi prestasse i vanni
波波拉:康塔塔
|
Iestyn Davies |
04:59 |
18 |
Béla Bartók: Cantata profana, for tenor, baritone, double chorus & orchestra (or piano) ("The Enchan
巴托克:世俗康塔塔
|
Alexandru Agache |
07:05 |
19 |
Béla Bartók: Cantata profana, for tenor, baritone, double chorus & orchestra (or piano) ("The Enchan
巴托克:世俗康塔塔
|
Alexandru Agache |
07:55 |
20 |
Béla Bartók: Cantata profana, for tenor, baritone, double chorus & orchestra (or piano) ("The Enchan
巴托克:世俗康塔塔
|
Alexandru Agache |
02:55 |
21 |
Johann Sebastian Bach: "Coffee Cantata," BWV 211 - Ei! Wie schmeckt der Coffee Susse
巴赫:咖啡康塔塔
|
Christopher Hogwood |
05:08 |
22 |
Johann Sebastian Bach: "Peasant Cantata," BWV 212 - 1. Ouverture
巴赫:农民康塔塔
|
Academy of Ancient Music |
02:02 |
23 |
CantataJesu, der du meine SeeleBWV 78: Wir eilen mit schwachen, doch emsiger Schritten
巴赫:第78号清唱剧「耶穌,你是我的灵魂」-二重唱:我们危危颤颤小心翼翼地快步行进
|
Consortium Musicum |
05:14 |
24 |
Cantata No.4 Christ lag in Todes Banden BWV4 : I Sinfonia
巴赫康塔塔:BWV4,《基督卧于死亡之枷锁》
此曲用于复活节礼拜日的弥撒,旋律来自一首古老的德语赞美诗,它的歌词作者正是宗教改革先驱马丁。
歌词共七段,每一段都歌唱希望,直到那希望之光一寸寸刻进骨头,开出花朵。
“基督躺在坟墓中,因了我们所有的罪。
他再次从墓中升起,为我们带来真的生命。
为此我们应欢欣鼓舞,因了上帝的荣耀和慈悲。”
“而这一切都源于我们的罪/彼时世上没有清白/死亡由此而至,凌驾于我们头上/哈利路亚。
|
Nikolaus Harnoncourt |
01:06 |
25 |
Cantata No.4 Christ lag in Todes Banden BWV4 : II Chorus - "Christ lag in Todes Banden" [Choir]
巴赫康塔塔:BWV4,《基督卧于死亡之枷锁》
|
Nikolaus Harnoncourt |
04:18 |
26 |
Cantata No.4 Christ lag in Todes Banden BWV4 : III Duet - "Den Tod niemand zwingen kunnt" [Boy Sopra
巴赫康塔塔:BWV4,《基督卧于死亡之枷锁》
|
Nikolaus Harnoncourt |
03:41 |
27 |
Johann Sebastian Bach: Cantata No. 21, "Ich hatte viel Bekümmernis," BWV 21 (BC A99) - Choeur. Ich h
巴赫康塔塔:《我心有无尽苦恼” BWV 21》
|
Philippe Herreweghe |
04:06 |
28 |
Johann Sebastian Bach: Cantata BWV29 'Wir danken dir, Gott, wir danken dir' - Overture
巴赫康塔塔:BWV29:《上帝,我们感谢您》
|
Bach Collegium Japan |
03:40 |
29 |
Johann Sebastian Bach: Cantata No. 51, "Jauchzet Gott in allen Landen," BWV 51 (BC A134) - Jauchzet
巴赫康塔塔:《欢呼上帝”BWV 51》
|
Jonathan Carney |
04:37 |
30 |
Cantata No.91 Gelobet seist du, Jesu Christ BWV91 : V Aria - "Die Armut, so Gott auf sich nimmt" [Bo
巴赫康塔塔:BWV91:《颂扬耶稣基督》
|
Gustav Leonhardt |
08:13 |
31 |
Cantata No.92 Ich hab in Gottes Herz und Sinn BWV92 : I Chorus - "Ich hab in Gottes Herz und Sinn" [
巴赫康塔塔 Cantata BWV92 《我用心感知上帝》
|
Gustav Leonhardt |
07:07 |
32 |
Cantata No.92 Ich hab in Gottes Herz und Sinn BWV92 : V Recitative - "Wir wollen nun nicht länger za
巴赫康塔塔 Cantata BWV92 《我用心感知上帝》
|
Gustav Leonhardt |
01:06 |
33 |
Cantata No.92 Ich hab in Gottes Herz und Sinn BWV92 : VII Chorale & Recitative - "Ei nun, mein Gott,
巴赫康塔塔 Cantata BWV92 《我用心感知上帝》
|
Gustav Leonhardt |
02:13 |
34 |
Cantata No.199 Mein Herze schwimmt im Blut BWV199 : IV Aria - "Tief gebückt und voller Reue" [Sopran
巴赫康塔塔:《我的心在血泊中》BWV 199”
|
Nikolaus Harnoncourt |
06:36 |
35 |
Johann Sebastian Bach: Weichet nur, betrübte Schatten (Cantata BWV202) Sich üben im Lieben
巴赫康塔塔:BWV202:《你退让吧,忧郁的阴影》
|
Elly Ameling |
04:30 |
36 |
Johann Sebastian Bach: Was mir behagt, ist nur die muntre Jagd, Cantata BWV 208 - Schafe können sich
巴赫康塔塔:BWV208:《什么使我感到愉快》- 羊儿会安宁地吃草
|
Stuttgarter Kammerorchester |
04:32 |
37 |
Johann Sebastian Bach: Cantata "Ich will den Kreuzstab gerne tragen", BWV 56 - 1. Aria: "Ich will de
巴赫康塔塔:BWV56 《我愿背起我自己的十字架》
巴赫这首《我愿背起我自己的十字架》,BWV56,1726年10月26日在莱比锡圣•托马斯教堂,为圣灵降临节(复活节后50天)而作。全首康塔塔的主旨是“从没有希望的死亡,过渡到回到上帝的怀抱中而快乐地接受死亡”。
这部作品开始处,没有序乐,直接由乐队引入男低音独唱:“我愿背负我自己的十字架。”音乐表示出人生在世都会有困难(十字架),但基督徒信靠上帝能面对困难、承担困难而战胜困难。
歌词是:“我要埋葬我的一切悲伤和叹息”,巴赫以此来表示战胜困难和勇往直前。
|
Karl Ristenpart |
08:38 |
38 |
Cantata No.150 Nach dir, Herr, verlanget mich BWV150 : II Chorus - "Nach dir, Herr, verlanget mich"
巴赫康塔塔:BWV150 《《主啊,我们的心仰望您》》
巴赫这首《主啊,我们的心仰望您》,BWV150,是巴赫迁居到米尔豪森前所创作,估计作于1708—1709年。这首康塔塔不是为教会节日而写作的,而是一部教会什么时候都可以用的康塔塔,其内容涉及人们在世界上遇到的苦难,期望得到耶稣的拯救。
这首作品巴赫1750年逝世后,1753年由他的学生潘泽尔(C. F. Penzel)将手稿誊清,目前演出都是根据潘泽尔这份抄写稿。
第二乐章 合唱:耶和华啊,我们的心仰望您”
|
Gustav Leonhardt |
03:49 |
39 |
Cantata No.150 Nach dir, Herr, verlanget mich BWV150 : IV Chorus - "Leite mich in deiner Wahrheit" [
巴赫康塔塔:BWV150 《《主啊,我们的心仰望您》》
第四乐章 合唱:求您以您的真理引导我”
|
Gustav Leonhardt |
01:52 |
40 |
Cantata No.150 Nach dir, Herr, verlanget mich BWV150 : VI Chorus - "Meine Augen sehen stets zu dem H
巴赫康塔塔:BWV150 《《主啊,我们的心仰望您》》
第六乐章 合唱:耶和华,我的上帝”
|
Gustav Leonhardt |
02:17 |
41 |
Bach, JS : Cantata No.196 Der Herr denket an uns BWV196 : I Sinfonia
巴赫康塔塔:BWV 196 《主一向眷恋我们》
巴赫的这首《主一向眷恋我们》,BWV196,是巴赫根据圣经“诗篇”第一百一十五篇第十二节至第十五节的词句所写,是一首祈祷至求上帝祝福并感谢上帝的康塔塔。原词中有:“愿耶和华叫你们和你们的子孙,日渐增加”的字句,因此推断这首康塔塔可能是巴赫为一种小型结婚典礼而写。一般都认为斯皮塔(P. Spitta)牧师和巴赫妻子的姑母(1708年6月5日)结婚时曾演唱过这首康塔塔,因此也称它为《婚礼康塔塔》,这首康塔塔的和声、气氛都很安详,并有一种祈祷的心情。
第一乐章 小交响曲(序曲)
合唱:“耶和华向来眷念我们,他还赐福给我们。
|
Nikolaus Harnoncourt |
02:11 |
42 |
Bach, JS : Cantata No.196 Der Herr denket an uns BWV196 : III Aria - "Er segnet, die den Herrn fürch
“巴赫康塔塔:BWV 196 《主一向眷恋我们》
第三乐章 小提琴以及大提琴和风琴伴奏
女高音独唱:“凡敬畏耶和华的无论大小,上必赐福给他们。
|
Nikolaus Harnoncourt |
02:29 |
43 |
Bach, JS : Cantata No.196 Der Herr denket an uns BWV196 : IV Duet - "Der Herr segne euch" [Tenor, Ba
巴赫康塔塔:BWV 196 《主一向眷恋我们》
第四乐章 男高音与男低音的独唱曲(实际上是二重唱,巴赫为了两个歌调并在一起唱,所以叫独唱曲)
“愿耶和华叫你们和你们的子孙,日渐加增。
|
Nikolaus Harnoncourt |
01:52 |