21人收藏
共6首歌曲
01 女人善变(弄臣)
02 亲爱的名字(弄臣)
03 饮酒歌(茶花女)
04 进行曲(阿依达)
05 希伯来奴隶合唱(拿布柯)
# | 歌曲 | 艺人 | 时长 |
---|---|---|---|
01 |
Giuseppe Verdi: Rigoletto, Act 3 - "La donna è mobile"
★威尔第:《女人善变》(选自歌剧《弄臣》) 歌剧《弄臣》取材于法国作家雨果的戏剧《逸乐之王》(Le Rio S’Amuse),写于1851年,次年在威尼斯首演。这是第三幕中花心公爵的咏叹调,唱道:“女人善变的心如风中飞舞的羽毛,不断地改变主意,不停地变换腔调。那美丽的脸庞,一会儿笑,一会儿哭,只不过是伪装而已。……要是相信她们,你就是傻瓜,和她们在一起不能说真话,但这爱情那么的醉人,若是不爱她们,又辜负了青春……”据说威尔第为了保持神秘感,直到演出前一天才把乐谱交给演员。果然,首演极为成功。 |
Rolando Villazón | 02:01 |
02 |
Giuseppe Verdi: La traviata, Act 1 - "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi)
★威尔第:《饮酒歌》(选自歌剧《茶花女》) 歌剧第一幕,在薇奥列塔家客厅里举行的酒会中,阿尔弗莱德即席演唱“欢饮杯中酒”,薇奥列塔跟着他唱,众宾客也加入合唱。 “朋友们!过来吧,大家来干杯,高举起这杯葡萄美酒,为了甜美的青春和爱情,一齐来吧,干一杯!” |
John Pritchard | 03:03 |
03 |
Giuseppe Verdi: Nabucco, Act 3 - Va, pensiero (Chorus of the Hebrew Slaves)
★威尔第:《希伯莱奴隶合唱》(选自歌剧《拿布柯》) 歌剧描述犹太人被巴比伦君王那布科(尼布甲尼撒二世)击败并逐出家园、掳往巴比伦的故事。 这首合唱又名《飞吧,思念,乘著金色的翅膀》(Va' pensiero, sull'ali dorate),是第三幕第二场中的一段合唱,表达了希伯莱人在被征服者尼布甲尼撒王奴役期间,怀念故国、思念家园的心情。 |
Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor | 04:52 |
04 |
亲爱的名字
★威尔第:《亲爱的名字》,选自歌剧《弄臣》第二幕,吉尔塔的咏叹调,是著名的抒情花腔女高音曲目。歌曲表现了一位年轻姑娘对美好爱情的渴望与浪漫幻想。 吉尔达这位纯真的少女,当她遇到使她心动的人时,心中涌动着爱情带来的喜悦与兴奋:“亲爱的名字,它使我的心首次跳动,你一定会时刻提醒我这爱情的喜悦……” |
迪里拜尔 | 04:38 |
05 |
威尔第:凯旋进行曲
★威尔第:《凯旋进行曲》,又叫《大进行曲》,歌剧《阿伊达》第二幕第二场拉达米斯凯旋时的音乐。 阿伊达的恋人青年侍卫长拉达米斯奉命迎击入侵者,并俘获阿莫那斯罗为人质凯旋归来。 |
中国国家交响乐团 | 05:15 |
06 |
Nabucco: Va, pensiero, sull ali dorate
★威尔第:《希伯莱奴隶合唱》(选自歌剧《拿布柯》) 歌剧描述犹太人被巴比伦君王那布科(尼布甲尼撒二世)击败并逐出家园、掳往巴比伦的故事。 这首合唱又名《飞吧,思念,乘著金色的翅膀》(Va' pensiero, sull'ali dorate),是第三幕第二场中的一段合唱,表达了希伯莱人在被征服者尼布甲尼撒王奴役期间,怀念故国、思念家园的心情。 |
Luc Robert | 04:41 |