310人收藏

共8首歌曲

标签
#天籁之音 #电影 #指环王 #霍比特人 #纯音乐 #好听 #Film Music 电影原声 #欧美 #安静 #英语 #流行 #轻音乐
创建者
暖洋洋的蒸饺
更新时间
2017年01月07日

歌单介绍

魔戒又称指环王(The Lord of the Rings),是英国作家约翰·罗纳德·鲁埃尔·托尔金的史诗奇幻小说,最初在1954年至1955年之间出版,是托尔金早期作品《霍比特人历险记》(The Hobbit)的续作,在内容的深度和广度上都得到了扩展,目前已被翻译成38种语言。后来被改编拍摄为同名电影,也有以此为名的游戏、歌曲等。


歌曲列表

# 歌曲 艺人 时长
01 Old Friends (Extended Version)
指环王中熟悉的旋律
Howard Shore 05:00
02 Blunt the Knives
【霍比特人】中的插曲 孤山矮人调戏巴金斯时唱的歌,即俏皮有可爱
Howard Shore 01:02
03 Misty Mountains
孤山之歌【霍比特人主题曲】矮人版 男低音真让人欲罢不能,歌声中带有矮人们离乡的淡淡哀伤。 Far over the misty mountains cold To dungeons deep and caverns old We must away, ere break of day, To find our long-forgotten gold. The pines were roaring on the heights, The winds were moaning in the night, The fire was red, it flaming spread, The trees like torches blazed with light. 越过寒冷的迷雾山脉 去往幽深的古穴罅岩 我们必须在破晓前离开 去找回我们遗失已久的黄金 群山之巅松涛呼啸 夜风哀吟如断心弦 猩红的烈焰无尽地燃烧 巨木如炬在山林中蔓延
Richard Armitage 01:41
04 Song of the Lonely Mountain (Extended Version)
孤山之歌【霍比特人主题曲】 Far over, the Misty Mountains rise Leave us standing upon the height What was before, we see once more Is our kingdom, a distant light 巍峨的雾山耸立远方 我们伫立于此处的山冈 曾经的过往,定会重现 我们的王国,路尽头的光 Fiery mountain beneath a moon The words unspoken: we'll be there soon For home, a song that echoes on And all who find us will know the tune 孤月轮下山林在燃烧 复仇的誓言,沉默中萌生 吟唱家乡的悠长曲调 流落的故人都熟悉那歌声 Some folk we never forget Some kind we never forgive Haven't seen the back of us yet We will fight as long as we live 一些人我们绝不遗忘 一些事我们无法宽宥 还未亲见我们的归来 我们奋斗竭尽一生所有 All eyes on the hidden way To the Lonely Mountain pave We'll ride in the gathering storm Until we get our long forgotten gold 众人瞩目的隐秘道路 通向孤山的山岩深处 暴风疾雨我们日夜兼程 夺回遗忘已久的宝藏 We lay under the Misty Mountains cold In slumbers deep and dreams of gold We must awake, our lives to make And in the darkness, a torch we hold 藏身寒冷的雾山苍莽 沉酣于梦乡的金碧辉煌 快快醒来,生路漫漫 黑暗之中我们手握火光 From long ago, when lanterns burned Until this day, our hearts we yearned A fate unknown, the Arkenstone What was stolen must be returned 从久远之前灯火初燃 至今不渝,灵魂的呼唤 未知的命运,阿肯宝石 被窃的宝物必当偿还 We must awake and mend the ache To find our song for heart and soul 快快醒来,抚慰伤痛 寻找心和灵魂的歌谣 Some folk we never forget Some kind we never forgive Haven't seen the end of it yet We'll fight as long as we live 一些人我们绝不遗忘 一些事我们无法宽宥 一切苦难尚未结束 我们奋斗竭尽一生所有 All eyes on the hidden door To the Lonely Mountain borne We'll ride in the gathering storm 'Til we get our long forgotten gold 众人瞩目的隐秘之门 通向孤山的山岩幽深 暴风疾雨我们日夜兼程 夺回遗忘已久的宝藏 Far away, the Misty Mountains cold 遥远的雾山寒冷苍茫 The Song of The Lonely Mountain(孤山吟)是专辑中倒数第2首,是个惊喜,第一次听,就能自然联想到小说中相关情节,歌词很棒~ 〈孤山之歌〉仍旧由Howard Shore编曲,由LOTR电影的拍摄地---新西兰著名的音乐人Neil Finn演唱,魔戒迷不容错过。就让歌声再次带领我们回到那神秘的中土世界吧。
Neil Finn 06:03
05 Concerning Hobbits
恬美纯真阳光和煦的爱尔兰哨笛,每当耳边响起这段纯音乐总会在眼前浮现出夏尔这片宁静安详,与世无争的土地。
Howard Shore 02:57
06 May It Be
歌词 ay it be an evening star 祈愿有晚星   Shines down upon you  照耀着你   May it be when darkness falls 祈愿当黑暗降临时   Your heat will be true 你的心依然坚定   You walk a 1onely road  踏上孤独的道路   Oh! How far you are from home  哦!离家的路有多远   Mornie Utulie(darkness has come)  莫尼耶,乌图利耶(黑暗来临)   Believe and you will find you way  信仰会指引你的方向   Mornie Utulie(darkness has come)  莫尼耶,乌图利耶(黑暗来临)   A promise lives within you now  这诺言从今与你同在   May it be the shadows call  祈愿阴影的呼唤   Will f1y away  终将烟消云散   May it be your journey on  祈愿你的征程   To light the day  会将白曰照亮   When the night is overcome  当黑夜不再让你畏惧   You may rise to find the sun   你将起来,看到太阳   Mornie Utulie(darkness has come)  莫尼耶,乌图利耶(黑暗来临)   Believe and you will find your way   信仰会指引你的方向   Mornie Utulie(darkness has come)  莫尼耶,乌图利耶(黑暗来临)   A promise lives within you now   这诺言从今与你同在 《指环王》主题曲,恩雅演唱,Enya拥有独特的声线,富现代感的唱腔,顺理成章演唱了轰动全球的电影《指环王》的主题歌《May It Be》。为了以独特的 Elvish语言演唱,Enya 与填词人Roma Ryan花了3个月时间细心研习由JRR Tolkien所编写的原著小说、以及进行填词和录制歌曲的工作,然后在伦敦Abbey Road studio由The Royal Philharmonic Orchestra加入扣人心弦的管弦乐。 闭上眼睛听这首曲子。想象着你就站在精灵那古老的生命之树下,沐浴着月亮的光华,精灵村端庄而优雅的建筑再你身后屹立,月亮井散发着迷人心魄的充满生命力气息。繁星满天,郁郁的声音从你的脚下传来。。。。。(“莫尼耶,乌图利耶”是精灵语。)
Enya 04:18
07 Into the West
指环王3最后的片尾曲 Into the west,可以翻译为“航向西方”,“远渡西方”等 佛罗多所去的地方,是中土西边大海外的“蒙福之地”阿门洲,那里是一处只有精灵船才能去的地方,是地图上不能找到其所在的神圣之地,可以理解为那个世界的天堂.阿门洲是众神居住的所在,佛罗多去那里才能将自己在销毁魔戒旅途中受到的伤害全部得到根治 Into the West Lay down your sweet and weary head Night is falling, you have come to journey's end. Sleep now, and dream of the ones who came before. They are calling from across the distant shore. Why do you weep? What are these tears upon your face? Soon you will see all of your fears will pass away, safe in my arms you're only sleeping. What can you see on the horizon? Why do the white gulls call? Across the sea a pale moon rises -- The ships have come to carry you home. Dawn will turn to silver glass A light on the water All souls pass. Hope fades into the world of night through shadows falling out of memory and time. Don't say, "We have come now to the end." White shores are calling you and I will meet again. And you'll be here in my arms Just sleeping. What can can you see on the horizon? Why do the white gulls call? Across the sea a pale moon rises -- The ships have come to carry you home. And all will turn to silver glass A light on the water Grey ships pass Into the west. 远渡西方 躺下吧 你温柔疲倦的脑袋 夜已降临 你已到达旅途的终点 现在睡吧 去梦中与故人相会 他们在那遥远的海岸边呼唤 你为何哭泣? 你脸上的泪珠意味着什么? 不久你会发现 你所有的恐惧都将消散 安全的在我臂膀里 你才睡去 在海的尽头你看到了什么? 白色的海鸥为何鸣叫? 穿越大海 一轮银月升起 船已到达 来带你回家 黎明会如同银色水晶般闪耀 一束光芒照在水上 所有的灵魂都将消散 希望消逝 沉进夜的世界 穿过降临的阴影 离开记忆和岁月 不要说“我们现在已来到终点” 白色的海岸在呼唤 你我还会重聚 你将在我的臂膀里 静静睡去 在海的尽头你看到了什么? 白色的海鸥为何鸣叫? 穿越大海 一轮银月升起 船已到达 来带你回家 而一切将如银色的水晶般闪耀 一束光芒照在水上 灰船前行 远渡西方 很安静也很纯净的男声,徐徐而来,似能洗净人心底最阴暗的角落。我设置单曲循环,却从来没有听到过第二遍就入眠了。 歌曲的声音比较低,开大一点会好一些,或是戴上耳机慢慢欣赏。如果是夜深人静的时候,效果就更好了~
Annie Lennox 05:47
08 Evenstar
even though i walk with no one else beside me feel your presence,and that’s what really helps me funny how the way people change but through it all,you know i still remain the same 即使我走没有人在我旁边 感觉你的存在,这是真正帮助我 有趣的是人们的改变 但透过这一切,你知道我仍然保持不变 似乎是一种古老的语法,类似于文言文
Howard Shore 03:15