4667人收藏

共44首歌曲

标签
#摇滚 #经典 #吉他 #金属 #不插电 #电子 #Eric Clapton #Bob Dylan #Pink Floyd #The Rolling Stones #The Doors #Eagles #U2 #Guns N' Roses #Bon Jovi #Queen #重金属
创建者
秋冬
更新时间
2016年09月16日

歌单介绍

让我们一起聆听/

曾经的感动/

这个改变了现代生活方式和思维方式的音乐形式/

二十世纪曾经的辉煌/

改变了世界音乐格局/

摇滚乐已经渗入现代人的血脉/

曾经的辉煌/

曾经的一切/

今天已经再难创造/

让我们一起聆听曾经的感动/

一直有一个心愿:/

把以前感动过的歌收集起来/

这一套集子准备收录以前曾经打动本人所有的歌曲


歌曲列表

# 歌曲 艺人 时长
01 Tears in Heaven (Live)
克莱普顿是全世界范围内公认的吉他大师,摇滚乐大师,2003年在滚石杂志评选的一百大吉他手位列第四,在百大摇滚艺术家里面排名53位。是20世纪最成功的音乐家之一。这首《泪洒天堂》是克莱普顿用他已经被悲痛碾得粉碎的心为纪念他的儿子所作。他的幼子Conor从曼哈顿53层楼的窗口意外坠下身亡。从这首写给死去儿子的歌中,我们体会到40多岁才喜得贵得子的他失去儿子的悲痛心情。 如果我在天堂和你见面,你还会记得我的名字吗?    如果我在天堂与你重逢,我们还能像从前一样吗?    我必须学会坚强,勇敢支持下去,因为我知道我还不属于天堂。 Would you know my name if I saw you in heaven?    would it be the same if I saw you in heaven?    I must be strong, and carry on Cause I know I don't belong here in heaven
Eric Clapton 04:38
02 Layla (Live)
1969年,克莱普顿他爱上了自己最好朋友Beatles的George Harrison的妻子PATTIE,与此同时,Eric从朋友那里得到了一本波斯诗人Ganjavi Nizmi的诗集《Story of Layla and Majnun》.“Layla”这个词便来源于这个爱情故事,他被诗集深深打动了,他陷入了一桩无望的感情---爱上了一个美丽但无法得到的女人,心中充满痛苦和矛盾。 这首摇滚史上最抒情的曲子,以此表达对PATTIE的爱慕之情,最后PATTIE离开了Harrison,嫁给了Clapton,1979年离婚,至今一人,成为了一名摄影家。 不幸的是,两人又在1989年离婚。尽管两人的浪漫没有成为永远,Eric Clapton的《Layla》一直流传至今,并被认为最经典的曲目。
Eric Clapton 04:48
03 Old Love (Live)
I can feel your body When I'm lying in bed There's too much confusion Going around through my head And it makes me so angry To know that the flame still burns Why can't I get over? When will I ever learn? Old love, leave me alone Old love, go on home 我能感受到你的身体 当我还躺在床上 这里全是一片混乱 在我的脑海里盘旋穿行 它让我怒气冲冲 让我知道火焰仍在燃烧 为何我总不能成功? 何时我才能学会克服? 陈旧的爱情,孤独地抛弃我 陈旧的爱情,上路归去
Eric Clapton 07:55
04 Wonderful Tonight
这首歌是克莱普顿在一次参加派对前,等待他的妻子化妆时,即兴写出的歌曲,舒缓而优美的旋律饱含着对妻子的爱意。 It's late in the evening she's wondering what clothes to wear. She puts on her make-up and brushes her long blonde hair. And then she asks me, "Do I look all right?" And I say, "Yes, you look wonderful tonight." 深夜已至,她懊恼着该如何装扮 化了妆,梳理她那金色的长发之后 问我:我漂亮吗? 我说:"恩,你今晚美极了"
Eric Clapton 03:44
05 Knockin' on Heaven's Door
Bob Dylan最著名的歌曲,这首歌主要描写了出卖朋友比利小子以后的Pat Garrett良心不安,虽然就这么几句歌词,但对Pat Garrett内心的自我谴责和悔恨之情描写得极为到位。2004年,《Knockin‘ on Heaven’s Door》在Billboard Hot 100单曲榜上名列十二。同年,音乐产业和新闻界的代表投票选这首歌名列滚石杂志“史上最佳500首歌曲”的第190名。 Mama,take this badge from me.妈妈,帮我摘掉这枚徽章。 I can't use it anymore.我不再需要佩戴它了。    It's getting dark too dark to see.天色越来越暗,一切都变得模糊不清。    Feels like I'm knockin' on heaven's door.感觉我是在敲天国之门。
Bob Dylan 02:32
06 Blowin' in the Wind
1964年,他以一曲《Blowing in the Wind》走红流行歌坛,渐渐成为民谣乐坛上的重要人物。虽然「Blowing in the Wind」的时代背景是越战时期的美国社会,但是这首歌的意境却可以说是「放诸四海而皆准」,同时始终深受世界各地人们的喜爱。 How many roads must a man walk down Before they call him a man? How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? How many times must the cannon-balls fly Before they ‘re forever banned? The answer, my friend, is blowin’ in the wind The answer is blowin’ in the wind. 一个人要走多少路才能真正称作是一个人? 一只白鸽要翱翔多少海洋才能安息在沙滩上? 炮弹要飞行多少次才能永远被禁止? 我的朋友,答案在随风飘荡。 答案在随风飘荡。
Bob Dylan 02:49
07 Like a Rolling Stone
鲍勃·迪伦1965年的专辑《Highway 61 Revisited》的一首单曲。这首长达6分钟的歌打破了迪伦作为“3分钟民谣歌手”的身份,从此成为一个主流歌手,并且将创作领域从民谣转移到了摇滚。 此时他的身价已跃升到了流行音乐的顶点,并正式确立了摇滚音乐家的地位。 2004年滚石杂志《Rolling Stones》评选了史上最伟大的500首歌“The RS 500 Greatest Songs of All Time ”。又有新排名出现:鲍勃·迪伦的《like a rolling stone》被选为“历史上最伟大的500首歌曲”第一位。
Bob Dylan 06:13
08 Born in Time (Unreleased, Oh Mercy)
Born In Time 生正逢时 In the lonely night 在寂寞的夜晚 In the blinking stardust of a pale blue light 在闪烁着淡蓝色光亮的星团中 You’re comin’ thru to me in black and white 你在黑白之中穿过我而来 When we were made of dreams 当我们由梦做成 You’re blowing down the shaky street 你吹过摇晃的街道 You’re hearing my heart beat 你听着我的心跳 In the record-breaking heat 在空前的热烈中 Where we were born in time 我们生正逢时 Not one more night, not one more kiss 再没有这样的夜晚,再没有这样的吻 Not this time baby, no more of this 再没有这样的时代,不再如此 Takes too much skill, takes too much will 得到太多的本领,得到太多的愿望 It’s revealing 这是真情流露 You came, you saw, just like the law 你来了,你看到了,就像法律 You married young, just like your ma 你年轻时结婚,就像你妈妈一样 You tried and tried, you made me slide 你不断努力,你让我不知不觉陷入 You left me reelin’ with this feelin’ 你留下我在这情感中晕眩 On the rising curve 在上升的弯道上 Where the ways of nature will test every nerve 自然的道路会检验出每个人的勇气 You won’t get anything you don’t deserve 你不会得到你该得的东西 Where we were born in time 我们生正逢时 You pressed me once, you pressed me twice 你按了我一下,你按了我两下 You hang the flame, you’ll pay the price 你挂起火把,你将要付钱 Oh babe, that fire 哦 宝贝,那个火把 Is still smokin’ 还在冒着烟 You were snow, you were rain 你曾是雪,你曾是雨 You were striped, you were plain 你曾穿条纹裳,你曾朴实无华 Oh babe, truer words 哦 宝贝,真心话 Have not been spoken or broken 是不曾说出口或者中断 In the hills of mystery 在神秘的丘陵中 In the foggy web of destiny 在命运朦胧的织网里 You can have what’s left of me 你能得到我留下的东西 Where we were born in time 我们生正逢时
Bob Dylan 04:13
09 Comfortably Numb
Pink Floyd是我认为的最伟大的艺术摇滚团体,《月之暗面》到《墙》到《The Division Bell》,2005年7月2日,经过20年的分裂后,平克·弗洛伊德的所有成员-包括沃特斯,决定捐弃前嫌,于现场八方伦敦演唱会上同台演出。铸就了这个伟大的乐队的艺术之一生。所有的艺术家和从事现代艺术相关工作的人我建议都应聆听和了解这个乐队。 这首《Comfortably Numb 》,开始的那样绵绵的鼓点,配合着电吉他的迷幻音色,主唱的说唱,一切都是那么无懈可击。当听到:“Hello.Is there anybody in there?”内心震撼绝对不亚于恶魔殿下的那句:“oh,girl, we are the same~~” 这样的传世之作是值得从头到尾连听数遍的,从开始它就扼住你的脉搏,让你被感动,感情却又无法宣泄,这里的歌曲早已超出了玩乐的浅薄之域 Hello? 喂? Is there anybody in there? 这里有人吗? Just nod if you can hear me. 听到的话,请点头 Is there anyone at home? 有人在家吗? Come on, now, 来吧, I hear you’re feeling down. 我听说你感觉很糟 Well i can ease your pain 我可以缓解你的痛苦 Get you on your feet again. 让你再次振作 Relax. 放松. I’ll need some information first. 首先我需要一些信息 Just the basic facts. 只要最基本的事实 Can you show me where it hurts? 你可以告诉我哪里疼痛吗? There is no pain you are receding 没有痛苦地你正逐渐向后倾倒 A distant ship, smoke on the horizon. 远处的船,在地平线上冒着烟 You are only coming through in waves. 你只是在波浪里穿行 Your lips move but i can’t hear what you’re saying. 你的嘴唇在动,但我听不到你在说什么 When i was a child i had a fever 当我还小的时候发过一次高烧 My hands felt just like two balloons. 感觉我的双手就像两个气球 Now i’ve got that feeling once again 现在我又找到了这感觉 I can’t explain you would not understand 我无法解释,你也不会明白 This is not how i am. 这并不是真正的我. I have become comfortably numb. 我已坠入舒适的麻木 O.k. 好吧 Just a little pinprick. 就当是针刺的小孔 There’ll be no more aaaaaaaaah! 从此,不会再有”啊!!!!” But you may feel a little sick. 但是你可能感觉有点想吐 Can you stand up? 你能站得起来吗? I do believe it’s working, good. 我相信这方法很管用. That’ll keep you going through the show 这将让你能完成整场表演. Come on it’s time to go. 来吧,该出场了 There is no pain you are receding 没有痛苦地你正逐渐向后倾倒 A distant ship, smoke on the horizon. 远处的船,在地平线上冒着烟 You are only coming through in waves. 你只是在波浪里穿行 Your lips move but i can’t hear what you’re saying. 你的嘴唇在动,但我听不到你在说什么 When i was a child 当我还是个孩子的时候 I caught a fleeting glimpse 我匆匆一瞥 Out of the corner of my eye. 最终,从我的眼角逝去 I turned to look but it was gone 我回过头去看,但它已经离去 I cannot put my finger on it now 如今我无法用手指清它 The child is grown, 孩子长大了 The dream is gone. 梦想也消逝了 I have become comfortably numb. 我已坠入舒适的麻木
Pink Floyd 06:24
10 Another Brick in the Wall, Pt. 2
墙上的另一块砖(II)(Another Brick In the Wall Part II)是《The Wall》专辑中最有名的一首歌。它继续讲述Pink在英国上学时的生活。许多人认为这首歌是Pink想要颠覆英国的教育制度,但其实并非如此,它所强调的是教育不能抹煞个性。当孩子们(童声)唱“We don’t need no education”时他们不是针对整个教育制度,而是想表明他们不需要老师教他们怎样去思考,不需要受思想上的控制,也不想因犯了小错而被讥笑。教育不是产品的模子。在电影中,所有的学生戴着相同的无表情的面具以同样节奏的步伐走向一个绞肉机,既不回头也不朝两边看。机器中有不停敲打的铁锤,看上去象军队一样整齐划一而且十分有力。经过绞肉机后,所有的孩子都被榨干了灵与肉,从绞肉机另一端出来的是一群行尸走肉。由于老师的专制,Pink又在墙上加了一块砖。(摘自《音像世界》) We don’t need no education. We don’t need no thought control. No dark sarcasm in the classroom. Teacher, leave those kids alone. Hey, Teacher, leave those kids alone! All in all it’s just another brick in the wall. All in all you’re just another brick in the wall. We don’t need no education. We don’t need no thought control. No dark sarcasm in the classroom. Teachers, leave those kids alone. Hey, Teacher, leave those kids alone! All in all you’re just another brick in the wall. All in all you’re just another brick in the wall. 我们不需要灌输式教育 我们不需要思想被控制 教室里充满了黑色幽默 老师请让孩子们自己呆着 嗨!老师!让我们自己呆着! 这只是墙上的另一块砖 你只是墙上的另一块砖
Pink Floyd 04:00
11 Hey You
Hey You 出自Pink Floyd 1979年概念唱片《 The Wall 迷墙 》,讲述了Pink面对外面的世界寻求自我解脱的方式。《The Wall 》是Roger Waters在Pink Floyd所取得的最为辉煌的成就,亦是他过人才华最成功的展现。这部非凡的有着极为广泛影响的宏大作品以不间断的方式叙述了一位摇滚明星从婴儿降生到成人后的人生沉浮经历,通过其深刻的反思概括了从冷战阴影、教育危机、人性异化到末日般恐怖的西方社会在那个时代的总特征。 Hey you, out there in the cold 嗨你,站在那寒冷的外面 Getting lonely, getting old 越来越孤独,越来越衰老    Can you feel me? 你能够感觉到我吗?    Hey you, standing in the aisles 嗨你,站在走廊里 With itchy feet and fading smiles 怀着漫游的渴望和枯萎的笑容    Can you feel me? 你能够感觉到我吗?    Hey you, dont help them to bury the light 嗨你,别帮着他们埋葬光明    Don't give in without a fight. 别在斗争之前就轻易放弃    Hey you, out there on your own 嗨你,一个人孤零零地站在外面    Sitting naked by the phone 只身坐在电话旁边   Would you touch me? 你会和我接触吗?    Hey you, with you ear against the wall 嗨你,把耳朵贴在墙上    Waiting for someone to call out 等着某人的呼唤   Would you touch me? 你会和我接触吗?    Hey you, would you help me to carry the stone? 嘿你,你会帮我搬起石头吗?    Open your heart, I'm coming home. 打开你的心窗,我正在赶回家    But it was only fantasy. 但那只是白日梦啊    The wall was too high, 墙太高啦    As you can see. 就象你见到的(那么高)    No matter how he tried, 无论他怎么努力    He could not break free. 他都无法冲破牢笼    And the worms ate into his brain. 而那些果蝇正侵蚀他的大脑    Hey you, standing in the road 嗨你,站在大路上   always doing what you're told, 一直干着你被迫去干的事情    Can you help me? 你能帮帮我吗?    Hey you, out there beyond the wall, 嗨你,站在外面的那堵墙外    Breaking bottles in the hall, 砸碎了大厅里的那些瓶子    Can you help me? 你能帮帮我吗?    Hey you, don't tell me there's no hope at all 嗨你,别告诉我连一点希望都没有    Together we stand, divided we fall. 在一起时我们就向上,分开了我们就会堕落......
Pink Floyd 04:41
12 Time
Time 时间 Ticking away the moments that make up a dull day 滴答声中 又浑浑噩噩的过了一天 You fritter and waste the hours in an offhand way. 你随意的挥霍了一个又一个小时 Kicking around on a piece of ground in your home town 漫无目的的在家乡闲逛 Waiting for someone or something to show you the way. 等着某人或某事 来给你指清方向 Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain. 厌倦了在太阳下躺着 ,厌倦了在家里看雨 You are young and life is long and there is time to kill today. 你还年轻 生活还有很长,有的是时间 去浪费 And then one day you find ten years have got behind you. 直到有一天 ,突然十年已经过去了 No one told you when to run, you missed the starting gun. 没人告诉你何时起跑,所以你已错过了 发令枪 So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking 你跑呀跑呀,想追上太阳,可它已经沉去 Racing around to come up behind you again. 太阳再次从你身后升起 还在和你比赛着 The sun is the same in a relative way but you're older, 太阳还是太阳,而你更老了 Shorter of breath and one day closer to death. 你 气喘吁吁 时日无多 Every year is getting shorter never seem to find the time. 年复一年,你剩下的日子越来越少,看起来再也找不回 那些时间 Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines 计划最后 要么失败,要么成为半页的乱画 Hanging on in quiet desperation is the English way 悬于这死寂的绝望中 不能自拔,这是英国人的方式 The time is gone, the song is over, 、 时间流逝 歌也到此 Thought I'd something more to say. 虽然我还有话要说
Pink Floyd 07:05
13 Goodbye Blue Sky
Did you , did you see the frightened ones? Did you , did you hear the falling bombs? Did you ever wonder why we had to run for shelter, When the promise of a brave new world, Unfurled beneath a clear blue sky? Did you , did you see the frightened ones? Did you , did you hear the falling bombs? The flames are all long gone, But the pain lingers on. Goodbye, Blue sky. Goodbye, Blue sky. Goodbye. Goodbye. 你看到那些吓呆了的人吗? 你听到炸弹下落的声音了吗? 你有想过为什么一个美丽新世界的承诺 在蓝天下展现时 我们会四处逃命 你看到那些吓呆了的人吗? 你听到炸弹下落的声音了吗? 战火已灭而创伤仍存再见了 蓝天再见了 蓝天再见了 再见了
Pink Floyd 02:49
14 Wish You Were Here (Live)
我觉得这首歌明显是受到中国音乐的影响,特别是古筝的感觉贯串始终。这是唱片的标题曲《Wish You Were Here》同样也是针对Syd Barrett,但也是Roger Waters对于徘徊在乐队成功的四周围的贪婪所进行的斗争中所感受到的紧张感,而根植于贯穿《Wish You Were Here》专辑中所体现出来的那种觉醒的主题不断的滋生发展并最终在后来的The Wall中萌发壮大。古典/爵士小提琴手Stephane Grapelli参加了该曲的录制,也就是全曲结束时那几个小节的风声的合成音响效果的录音。而歌曲的管弦乐片段其实是截取于Tchaikovsky的第四交响曲的录音。本曲以后成为乐队巡回演唱会上的保留曲目,即使是Waters离开乐队后,无论乐团还是他依旧喜欢在各自的演出中演唱它。 So, so you think you can tell Heaven from Hell Blue skies from pain Can you tell a green field from a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? And did they get you to trade your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage? How I wish, how I wish you were here We're just two lost souls swimming in a fish bowl year after year Running over the same old ground What have we found? The same old fears Wish you were here 是吧,你觉得你能分辨地狱与天堂, 蓝天和痛楚 你能分辨绿色的原野和冰冷的铁轨吗? 你能分辨面纱后的笑容吗? 你觉得你能分辨吗? 他们让你用你的英雄换来了鬼魂吧? 用青翠的树林换来了炽热的灰烬吧? 用凉爽的微风换来了滚烫的空气吧? 用改变的可能换来了冰冷的安逸吧? 你是否身处战争中,只为了换来一个铁笼中的领导位置? 你要是在这儿该多好,你要是在这儿该多好 我们只是两个迷失的灵魂 在鱼缸里一年又一年的游着,游着 在同样的地方奔波来去 看看我们找到了什么? 同样的恐惧 你要是在这儿该多好
Pink Floyd 05:01
15 Angie The Rolling Stones 04:31
16 Brown Sugar The Rolling Stones 03:50
17 Street Fighting Man The Rolling Stones 03:39
18 Wild Horses The Rolling Stones 05:09
19 Riders on the Storm The Doors 07:15
20 Hotel California (Live) Eagles 07:09
21 I Can't Tell You Why (Live) Eagles 05:11
22 Love Will Keep Us Alive Eagles 04:02
23 Wasted Time (Live) Eagles 05:17
24 Desperado (Live) Eagles 04:13
25 Beautiful Day U2 04:10
26 Drowning Man U2 04:14
27 Don't Cry (Live) Guns N' Roses 04:44
28 Civil War Guns N' Roses 07:42
29 Sweet Child O' Mine Guns N' Roses 05:56
30 November Rain Guns N' Roses 08:57
31 It's My Life Bon Jovi 03:44
32 Livin'on a Prayer Bon Jovi 04:11
33 We Will Rock You Queen 02:01
34 Don't Stop Me Now Queen 03:29
35 Bohemian Rhapsody Queen 05:54
36 Love of My Life (South American Live Single, June 1979) Queen 03:43
37 Fade to Black Metallica 07:33
38 The Unforgiven Metallica 06:27
39 Nothing Else Matters Metallica 06:29
40 The Unforgiven II Metallica 06:36
41 Knockin' on Heaven's Door Guns N' Roses 05:36
42 Patience Guns N' Roses 05:56
43 Estranged Guns N' Roses 09:25
44 Waiting in the Weeds Eagles 07:46