41人收藏
共27首歌曲
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
马勒的康塔塔《悲叹之歌(Das Klagende Lied)》作于1878-80年,由四位独唱者、合唱队和乐队演出。歌词为马勒根据Ludwig Bechstein 收集整理的德国民间传说和格林童话故事《唱歌的骨头》改写而成。他第一次尝试作曲,是为了参加一场歌剧比赛而写下悲叹之歌(后来马勒把这部作品改为合唱曲)。
========================================================================================================
少年魔法号角,又译少年魔号,是古斯塔夫·马勒作创作的歌曲集。歌词皆选自一本于19世纪初出版的同名诗集,诗集由布伦塔诺(Clemens Brentano, 1778-1892)和阿尔尼姆(Achcin von Arnim, 1781-1831)两人共同荟集了不少无名作家的诗。马勒对这本书非喜欢,所以从诗集中抽选了不少的内容,并为它们谱写伴奏音乐。
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
声乐套曲《少年的魔法号角》為马勒1888到1898年间的作品,歌词选自德国作家阿尔寧姆与布伦塔诺合编的德国古诗集。它从表面上看来像首歌,事实上却是加入声乐的交响曲,因此对於声乐家的挑战也很大。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
由于搜索功能时好时坏,加上西方古典专辑版权问题越来越严重,给选曲带来重重困难,需要花费大量时间去搞定,而且有时根本无法搞定只能打住,再加上敏感词的捉摸不透,变化莫测,So,给制作带来困难加困难的艰难,如果你是个真正西方古典爱好者,希望能喜欢本人所制作的精选集,谢谢大家一直以来的支持!!!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
# | 歌曲 | 艺人 | 时长 |
---|---|---|---|
01 |
Das klagende Lied: Das klagende Lied, Part I: Waldmachen (Forest Legend)
《悲叹之歌(Das Klagende Lied)》: ----------------------------------------------------- 马勒:悲叹之歌,第一部分《森林传说》。 马勒的康塔塔《悲叹之歌(Das Klagende Lied)》作于1878-80年,由四位独唱者、合唱队和乐队演出。歌词为马勒根据Ludwig Bechstein 收集整理的德国民间传说和格林童话故事《唱歌的骨头》改写而成。 本曲是第一部分:《森林传说》。主要叙述一个骄傲而美丽的公主,宣布将嫁给在森林里找到她所钟爱的花儿之人。 两个同胞兄弟同时去森林里寻找象征爱情的红花,结果弟弟慧眼识金,率先找到了红花,于是把它插在帽子上甜美地在一棵菩提树下打起盹来。哥哥见后顿声歹意,Brutally killed his brother with a dagger,并将尸骨掩埋在树下后带着红花去与公主成亲。 |
Simone Schneider | 26:28 |
02 |
Das klagende Lied (revised version, 1899): Part II: Der Spielmann (The Minstrel)
马勒:悲叹之歌,第二部分《游吟诗人》。 本曲是第二部分:《游吟诗人》。一位路过森林的游吟诗人,在菩提树下发现了被害弟弟的未掩埋的一块白骨,并将它制成了一支笛子,当他把笛子放在嘴边吹奏时,笛子里却传出被害的弟弟向游吟诗人叙述自己不幸被哥哥Kill的声音,游吟诗人决定拿着笛子去寻找Kill弟弟的凶手。 |
Simone Schneider | 16:17 |
03 |
Das klagende Lied (revised version, 1899): Part III: Hochzeitsstück (Wedding Piece)
马勒:悲叹之歌,第三部分《婚礼篇》。 第三部分《婚礼篇》,游吟诗人来到了公主居住的城堡,此时凶手正以国王的身份与公主举行婚礼,全城人为之欢腾。游吟诗人吹起了笛子,笛子里再次传出被害弟弟向人们诉说他不幸被哥哥Kill的苦难经历。听到这一可怕的事件后,公主晕倒在地上,众人在惊恐中散去,整个城堡的建筑在颤抖和塌陷。 |
Simone Schneider | 17:44 |
04 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Der Schildwache Nachtlied
《少年魔法号角(Des Knaben Wunderhorn)》: ----------------------------------------------------------------- 马勒:《少年魔法号角》,第一首:哨兵的夜歌。 在1892年至1898年期间,马勒先后创作了12首歌曲,并于1899年将它们结集起来,以《幽默曲》的名称出版。本曲是第一首:哨兵的夜歌(Der Schildwache Nachtlied),作于1892年1月-2月。 |
Amsterdam | 06:25 |
05 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Verlor'ne Müh
马勒:《少年魔法号角》,第二首:徒劳。 第二首:徒劳(Verlor'ne Müh),作于1892年2月。 |
Jessye Norman | 02:36 |
06 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Trost im Unglück
马勒:《少年魔法号角》,第三首:不幸时的慰藉。 第三首:不幸时的慰藉(Trost im Unglück),作于1892年4月。 |
John Shirley-Quirk | 02:24 |
07 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Wer hat dies Liedlein erdacht?
马勒:《少年魔法号角》,第四首:谁创作了这首歌谣。 第四首:谁创作了这首歌谣(Wer hat dies Liedlein erdacht? ),作于1892年4月。 |
Bernard Haitink | 02:03 |
08 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Das irdische Leben
马勒:《少年魔法号角》,第五首:人间的生活。 第五首:人间的生活(Das irdische Leben),作于大约1892年4月。 |
Bernard Haitink | 02:40 |
09 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Des Antonius von Padua Fischpredigt
马勒:《少年魔法号角》,第六首:圣安东尼向鱼传教。 第六首:圣安东尼向鱼传教(Des Antonius von Padua Fischpredigt),作于1893年7月 - 8月。 |
John Shirley-Quirk | 03:48 |
10 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Rheinlegendchen
马勒:《少年魔法号角》,第七首:莱茵的小传说。 第七首:莱茵的小传说(Rheinlegendchen),作于1893年8月。 |
Jessye Norman | 03:32 |
11 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Lied des Verfolgten im Turm
马勒:《少年魔法号角》,第八首:在塔楼中被逼害者之歌。 第八首:在塔楼中被逼害者之歌(Lied des Verfolgten im Turm),作于1898年7月。 |
John Shirley-Quirk | 04:30 |
12 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Wo die schönen Trompeten blasen
马勒:《少年魔法号角》,第九首:当美妙的号角响起。 第九首:当美妙的号角响起(Wo die schönen Trompeten blasen),作于1898年7月。 |
Bernard Haitink | 07:30 |
13 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Lob des hohen Verstandes
马勒:《少年魔法号角》,第十首:赞美至高的理性。 第十首:赞美至高的理性(Lob des hohen Verstandes),作于1896年6月。 |
Bernard Haitink | 02:34 |
14 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Revelge
马勒:《少年魔法号角》,第十一首:早晨号子, 第十一首:早晨号子(Reveille),作于1899年7月。 |
John Shirley-Quirk | 07:00 |
15 |
Gustav Mahler: Lieder aus "Des Knaben Wunderhorn" - Der Tamboursg'sell
马勒:《少年魔法号角》,第十二首:小鼓手。 第十二首:小鼓手(Der Tamboursg'sell),作于1901年8月。 |
John Shirley-Quirk | 06:18 |
16 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Der Schildwache Nachtlied | Pierre Boulez | 05:28 |
17 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Verlor'ne Müh | Pierre Boulez | 03:00 |
18 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Trost im Unglück | Pierre Boulez | 02:52 |
19 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Wer hat dies Liedlein erdacht? | Pierre Boulez | 02:20 |
20 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Das irdische Leben | Pierre Boulez | 02:45 |
21 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Des Antonius von Padua Fischpredigt | Pierre Boulez | 03:34 |
22 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Rheinlegendchen | Pierre Boulez | 03:28 |
23 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Lied des Verfolgten im Turm | Pierre Boulez | 04:28 |
24 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Wo die schönen Trompeten blasen | Pierre Boulez | 07:00 |
25 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Lob des hohen Verstandes | Pierre Boulez | 02:38 |
26 | Revelge | Pierre Boulez | 06:37 |
27 | Songs from "Des Knaben Wunderhorn" Der Tamboursg'sell | Pierre Boulez | 04:56 |