01 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Erster Teil: No. 1 Vor Edens Tor im Morgenprangen
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第一首:伊甸园之门前的第一天。
《天堂与仙子》是舒曼根据爱尔兰诗人摩尔的叙事诗《拉拉鲁克》 ,亲自撰写脚本并为独唱、合唱与乐队采用世俗清唱剧体裁写成的.这部清唱剧,OP.50,作于1843年。全剧共二十六首,本曲是第一首:伊甸园之门前的第一天。
|
Bernarda Fink |
03:56 |
02 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Erster Teil: No. 2 Wie glücklich sie wandeln
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第二首:他们走得多开心。
|
Sally Matthews |
02:14 |
03 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Erster Teil: No. 3 Rezitativ - Der hehre Engel, der die Pforte
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第三首:宣叙调:守住城门的尊贵天使。
|
Bernarda Fink |
01:45 |
04 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Erster Teil: No. 4 Wo find ich sie?
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第四首:我在哪能找到她?
|
Sally Matthews |
02:22 |
05 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Erster Teil: No. 5 So sann sie nach
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第五首:所以他们沉没了。
|
Bernarda Fink |
01:03 |
06 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Erster Teil: No. 6 Doch seine Ströme sind jetzt rot
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第六首:但是现在它的溪流是红色的。
|
London Symphony Orchestra |
02:41 |
07 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Erster Teil: No. 7 Und einsam steht ein Jüngling
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第七首:一个年轻人独自站着。
|
London Symphony Orchestra |
02:06 |
08 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Erster Teil: No. 8 Weh, weh, er fehlte das Ziel
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第八首:糟糕,他错过了目标......
|
London Symphony Orchestra |
01:52 |
09 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Erster Teil: No. 9 Die Peri sah das Mal der Wunde
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第九首:佩里看到伤口的痕迹......
|
Sally Matthews |
06:16 |
10 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Zweiter Teil: No. 10 Die Peri tritt mit schüchterner Gebärde
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第十首:羞涩的步子.....
|
London Symphony Orchestra |
02:46 |
11 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Zweiter Teil: No. 11 Ihr erstes Himmelshoffen schwand
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第十一首:她的第一个天堂希望消失了......
|
Sally Matthews |
03:27 |
12 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Zweiter Teil: No. 12 Fort streift von hier das Kind der Lüfte
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第十二首:空中的之子从这里飘荡......
|
London Symphony Orchestra |
03:39 |
13 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Zweiter Teil: No. 13 Die Peri weint
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第十三首:佩里在哭泣......
|
Bernarda Fink |
02:25 |
14 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Zweiter Teil: No. 14 Im Waldesgrün am stillen See
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第十四首:在寂静的湖水上的绿色森林中......
|
Andrew Staples |
02:55 |
15 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Zweiter Teil: No. 15 Verlassener Jüngling
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第十五首:被遗弃的年轻人......
|
Andrew Staples |
03:36 |
16 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Zweiter Teil: No. 16 O lass mich von der Luft durchdringen
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第十六首:哦,让我飞跃......
|
London Symphony Orchestra |
04:21 |
17 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Zweiter Teil: No. 17 Schlaf nun und ruhe in Träumen voll Duft
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第十七首:现在在充满香气的梦中入睡和休息......
|
London Symphony Orchestra |
03:55 |
18 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Dritter Teil: No. 18 Schmücket die Stufen zu Allahs Thron
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第十八首:装饰安拉宝座的台阶......
|
London Symphony Orchestra |
02:54 |
19 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Dritter Teil: No. 19 Dem Sang von ferne lauschend
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第十九首:听远方的歌......
|
Bernarda Fink |
02:54 |
20 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Dritter Teil: No. 20 Verstossen! Verschlossen aufs neu
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第二十首:漠视! 再次关闭......
|
London Symphony Orchestra |
04:05 |
21 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Dritter Teil: No. 21 Jetzt sank des Abends goldner Schein
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第二十一首:现在晚上的金色光芒沉没了.......
|
Florian Boesch |
04:05 |
22 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Dritter Teil: No. 22 Und wie sie niederwärts sich schwingt
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第二十二首:以及它如何下降.......
|
Florian Boesch |
03:14 |
23 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Dritter Teil: No. 23 Hinab zu jenem Sonnentempel
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第二十三首:到那个太阳神庙......
|
Florian Boesch |
05:40 |
24 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Dritter Teil: No. 24 O heilge Tränen innger Reue
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第二十四首:噢,深深遗憾的圣泪......
|
London Symphony Orchestra |
02:25 |
25 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Dritter Teil: No. 25 Es fällt ein Tropfen
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第二十五首:滴水......
|
Sally Matthews |
05:24 |
26 |
Das Paradies und die Peri, Op. 50, Dritter Teil: No. 26 Freud, ewge Freude, mein Werk ist getan
舒曼:《天堂与佩里》,Op.50,第二十六首:欢乐,永恒的欢乐,我的工作完成了......
|
Sally Matthews |
05:50 |