49人收藏
共128首歌曲
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
本集是Bach: Cantatas 第五集(BWV 81-100)共128首曲目,注:(C)合唱、(S)女高音、(A)女中音、(T)男高音、(B)男低音。因为敏感词捉摸不透,所以不准备多写什么了,希望大家与我一样喜欢这些音乐作品,先谢谢大家!!!
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
# | 歌曲 | 艺人 | 时长 |
---|---|---|---|
01 |
Jesus schläft, was soll ich hoffen, BWV 81: Aria: Jesus schlaft, was soll ich hoffen? (Alto)
巴赫:《耶稣睡了,我希求什么?》BWV 81,第一乐章,咏叹调:耶稣睡了,我希求什么? ......(A) 巴赫于1724年在显主节之后的第四个星期日在莱比锡创作了这首《耶稣睡了,我希求什么?》BWV 81,教堂颂赞曲,并于1724年1月30日首次演出。全曲分为七个乐章,本曲是第一乐章,咏叹调:耶稣睡了,我希求什么? ...... 则: Jesus schläft, was soll ich hoffen? Seh ich nicht Mit erblasstem Angesicht Schon des Todes Abgrund offen? |
Julia Hamari | 05:03 |
02 |
Jesus schläft, was soll ich hoffen, BWV 81: Recitative: Herr! warum trittest du so ferne? (Tenor)
巴赫:《耶稣睡了,我希求什么?》BWV 81,第二乐章,宣叙调:Herr! warum trittest du so ferne? ......(T) 则: Herr! warum trittest du so ferne? Warum verbirgst du dich zur Zeit der Not, Da alles mir ein kläglich Ende droht? Ach, wird dein Auge nicht durch meine Not beweget So sonsten nie zu schlummern pfleget? Du wiesest ja mit einem Sterne Vordem den neubekehrten Weisen, Den rechten Weg zu reisen. Ach leite mich durch deiner Augen Licht, Weil dieser Weg nichts als Gefahr verspricht. |
Julia Hamari | 01:21 |
03 |
Jesus schläft, was soll ich hoffen, BWV 81: Aria: Die schaumenden Wellen von Belials Bachen (Tenor)
巴赫:《耶稣睡了,我希求什么?》BWV 81,第三乐章,咏叹调:Die schäumenden Wellen von Belials Bächen ......(T) 则: Die schäumenden Wellen von Belials Bächen Verdoppeln die Wut. Ein Christ soll zwar wie Felsen stehn, Wenn Trübsalswinde um ihn gehn, Doch suchet die stürmende Flut Die Kräfte des Glaubens zu schwächen. |
Julia Hamari | 03:16 |
04 |
Jesus schläft, was soll ich hoffen, BWV 81: Arioso: Ihr Kleinglaubigen, warum seid ihr so furchtsam? (Bass)
巴赫:《耶稣睡了,我希求什么?》BWV 81,第四乐章,阿里奥索咏叹调:Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? ......(B) 则: Ihr Kleingläubigen, warum seid ihr so furchtsam? |
Julia Hamari | 01:30 |
05 |
Jesus schläft, was soll ich hoffen, BWV 81: Aria: Schweig, aufgeturmtes Meer! (Bass)
巴赫:《耶稣睡了,我希求什么?》BWV 81,第五乐章,咏叹调:Schweig, aufgetürmtes Meer! .....(B) 则: Schweig, aufgetürmtes Meer! Verstumme, Sturm und Wind! Dir sei dein Ziel gesetzet, Damit mein auserwähltes Kind Kein Unfall je verletzet. |
Julia Hamari | 05:22 |
06 |
Jesus schläft, was soll ich hoffen, BWV 81: Recitative: Wohl mir, mein Jesus spricht ein Wort (Alto)
巴赫:《耶稣睡了,我希求什么?》BWV 81,第六乐章,宣叙调:Wohl mir, mein Jesus spricht ein Wort, .......(A) 则: Wohl mir, mein Jesus spricht ein Wort, Mein Helfer ist erwacht, So muss der Wellen Sturm, des Unglücks Nacht Und aller Kummer fort. |
Julia Hamari | 00:35 |
07 |
Jesus schläft, was soll ich hoffen, BWV 81: Chorale: Unter deinen Schirmen (Chorus)
巴赫:《耶稣睡了,我希求什么?》BWV 81,第七乐章,合唱:Unter deinen Schirmen ...... 则: Unter deinen Schirmen Bin ich für den Stürmen Aller Feinde frei. Lass den Satan wittern, Lass den Feind erbittern, Mir steht Jesus bei. Ob es itzt gleich kracht und blitzt, Ob gleich Sünd und Hölle schrecken, Jesus will mich decken. |
Julia Hamari | 01:19 |
08 |
Cantata, BWV 82: Aria: Ich habe genug, ich habe den Heiland (Bass)
巴赫:《我满足了》 BWV 82,第一乐章,咏叹调:我满足了......(B) 巴赫于1727年在莱比锡为盛宴玛丽亚·赖宁贡(玛丽的净化)创作了《我满足了》 BWV 82,教堂颂赞低音独唱曲,并于1727年2月2日首次演出。全曲共分五个乐章,本曲是第一乐章,咏叹调:我满足了...... 则: Ich habe genug, Ich habe den Heiland, das Hoffen der Frommen, Auf meine begierigen Arme genommen; Ich habe genug! Ich hab ihn erblickt, Mein Glaube hat Jesum ans Herze gedrückt; Nun wünsch ich, noch heute mit Freuden Von hinnen zu scheiden. |
Nina Stemme | 07:39 |
09 |
Cantata, BWV 82: Recitative: Ich habe genug! Mein Trost ist nur allein (Bass)
巴赫:《我满足了》 BWV 82,第二乐章,宣叙调:Ich habe genug. ......(B) 则: Ich habe genug. Mein Trost ist nur allein, Dass Jesus mein und ich sein eigen möchte sein. Im Glauben halt ich ihn, Da seh ich auch mit Simeon Die Freude jenes Lebens schon. Lasst uns mit diesem Manne ziehn! Ach! möchte mich von meines Leibes Ketten Der Herr erretten; Ach! wäre doch mein Abschied hier, Mit Freuden sagt ich, Welt, zu dir: Ich habe genug. |
Nina Stemme | 01:34 |
10 |
Cantata, BWV 82: Aria: Schlummert ein, ihr matten Augen (Bass)
巴赫:《我满足了》 BWV 82,第三乐章,咏叹调:Schlummert ein, ihr matten Augen, ......(B) 则: Schlummert ein, ihr matten Augen, Fallet sanft und selig zu! Welt, ich bleibe nicht mehr hier, Hab ich doch kein Teil an dir, Das der Seele könnte taugen. Hier muss ich das Elend bauen, Aber dort, dort werd ich schauen Süßen Friede, stille Ruh. |
Nina Stemme | 03:23 |
11 |
Cantata, BWV 82: Recitative: Mein Gott! wenn kommt das schöne: Nun! (Bass)
巴赫:《我满足了》 BWV 82,第四乐章,宣叙调:Mein Gott! wenn kömmt das schöne: Nun! ......(B) 则: Mein Gott! wenn kömmt das schöne: Nun! Da ich im Friede fahren werde Und in dem Sande kühler Erde Und dort bei dir im Schoße ruhn? Der Abschied ist gemacht, Welt, gute Nacht! |
Nina Stemme | 00:54 |
12 |
Cantata, BWV 82: Aria: Ich freue mich auf meinen Tod (Bass)
巴赫:《我满足了》 BWV 82,第五乐章,咏叹调:Ich freue mich auf meinen Tod, ......(B) 则: Ich freue mich auf meinen Tod, Ach, hätt er sich schon eingefunden. Da entkomm ich aller Not, Die mich noch auf der Welt gebunden. |
Nina Stemme | 03:58 |
13 |
Erfreute Zeit im neuen Bunde, BWV 83: Aria: Erfreute Zeit im neuen Bunde (Alto)
巴赫:《新约中的愉快年代》 BWV 83,第一乐章,咏叹调:新约中的愉快年代......(A) 巴赫这首教堂颂赞曲:《新约中的愉快年代》 BWV 83,创作于1724年在莱比锡为玛丽亚·赖尼贡(Mariae Reinigung)盛宴(纯净),并于1724年2月2日首次演出。全曲共分五个乐章,本曲是第一乐章,咏叹调:新约中的愉快年代......(A) 则: Erfreute Zeit im neuen Bunde, Da unser Glaube Jesum hält. Wie freudig wird zur letzten Stunde Die Ruhestatt, das Grab bestellt! |
Helen Watts | 07:02 |
14 |
Erfreute Zeit im neuen Bunde, BWV 83: Aria: Herr, nun lassest du deinen Diener (Bass)
巴赫:《新约中的愉快年代》 BWV 83,第二乐章,咏叹调:Herr, nun lässest du deinen Diener ......(B) 则: Herr, nun lässest du deinen Diener in Friede fahren, wie du gesaget hast. Was uns als Menschen schrecklich scheint, Ist uns ein Eingang zu dem Leben. Es ist der Tod Ein Ende dieser Zeit und Not, Ein Pfand, so uns der Herr gegeben Zum Zeichen, dass er's herzlich meint Und uns will nach vollbrachtem Ringen Zum Frieden bringen. Und weil der Heiland nun Der Augen Trost, des Herzens Labsal ist, Was Wunder, dass ein Herz des Todes Furcht vergisst! Es kann den erfreuten Ausspruch tun: Denn meine Augen haben deinen Heiland gesehen, welchen du bereitet hast für allen Völkern. |
Helen Watts | 04:12 |
15 |
Erfreute Zeit im neuen Bunde, BWV 83: Aria: Eile, Herz, voll Freudigkeit (Tenor)
巴赫:《新约中的愉快年代》 BWV 83,第三乐章,咏叹调:Eile, Herz, voll Freudigkeit ......(T) 则: Eile, Herz, voll Freudigkeit Vor den Gnadenstuhl zu treten Du sollst deinen Trost empfangen Und Barmherzigkeit erlangen, Ja, bei kummervoller Zeit, Stark am Geiste, kräftig beten. |
Helen Watts | 05:56 |
16 |
Erfreute Zeit im neuen Bunde, BWV 83: Recitative: Ja, merkt dein Glaube noch viel Finsternis (Alto)
巴赫:《新约中的愉快年代》 BWV 83,第四乐章,宣叙调:Ja, merkt dein Glaube noch viel Finsternis, .....(A) 则: Ja, merkt dein Glaube noch viel Finsternis, Dein Heiland kann der Zweifel Schatten trennen; Ja, wenn des Grabes Nacht Die letzte Stunde schrecklich macht, So wirst du doch gewiss Sein helles Licht im Tode selbst erkennen. |
Helen Watts | 00:50 |
17 |
Erfreute Zeit im neuen Bunde, BWV 83: Chorale: Er ist das Heil und selig Licht (Chorus)
巴赫:《新约中的愉快年代》 BWV 83,第五乐章,合唱:Es ist das Heil und selig Licht .....(C) 则: Es ist das Heil und selig Licht Für die Heiden, Zu erleuchten, die dich kennen nicht, Und zu weiden. Er ist deins Volks Israel Der Preis, Ehre, Freud und Wonne. |
Helen Watts | 01:00 |
18 |
Ich bin vergnügt mit meinem Glücke, BWV 84: Aria: Ich bin vergnugt mit meinem Glucke (Soprano)
巴赫:E小调《我为我的幸运高兴》 BWV 84,第一乐章,咏叹调:我为我的幸运高兴 .....(S) 1727年,巴赫在莱比锡为周日的Septuagesima创作了这首《我为我的幸运高兴》 BWV 84,女高音独唱教堂颂赞曲,大概在1727年2月9日首次演出。全曲共分五个乐章,本曲是第一乐章,咏叹调:我为我的幸运高兴 .....(S) 则: Ich bin vergnügt mit meinem Glücke, Das mir der liebe Gott beschert. Soll ich nicht reiche Fülle haben, So dank ich ihm vor kleine Gaben Und bin auch nicht derselben wert. |
Arleen Augér | 05:49 |
19 |
Ich bin vergnügt mit meinem Glücke, BWV 84: Recitative: Gott ist mir ja nichts schuldig (Soprano)
巴赫:《我为我的幸运高兴》 BWV 84,第二乐章,宣叙调:Gott ist mir ja nichts schuldig, ........(S) 则: Gott ist mir ja nichts schuldig, Und wenn er mir was gibt, So zeigt er mir, dass er mich liebt; Ich kann mir nichts bei ihm verdienen, Denn was ich tu, ist meine Pflicht. Ja! wenn mein Tun gleich noch so gut geschienen, So hab ich doch nichts Rechtes ausgericht'. Doch ist der Mensch so ungeduldig, Dass er sich oft betrübt, Wenn ihm der liebe Gott nicht überflüssig gibt. Hat er uns nicht so lange Zeit Umsonst ernähret und gekleidt Und will uns einsten seliglich In seine Herrlichkeit erhöhn? Es ist genug vor mich, Dass ich nicht hungrig darf zu Bette gehn. |
Arleen Augér | 01:50 |
20 |
Ich bin vergnügt mit meinem Glücke, BWV 84: Aria: Ich esse mit Freuden mein weniges Brot (Soprano)
巴赫:G大调《我为我的幸运高兴》 BWV 84,第三乐章,咏叹调:Ich esse mit Freuden mein weniges ........(S) 则: Ich esse mit Freuden mein weniges Brot Und gönne dem Nächsten von Herzen das Seine. Ein ruhig Gewissen, ein fröhlicher Geist, Ein dankbares Herze, das lobet und preist, vermehret den Segen, verzuckert die Not. |
Arleen Augér | 04:33 |
21 |
Ich bin vergnügt mit meinem Glücke, BWV 84: Recitative: Im Schweisse meines Angesichts (Soprano)
巴赫:《我为我的幸运高兴》 BWV 84,第四乐章,宣叙调:Im Schweiße meines Angesichts ........(S) 则: Im Schweiße meines Angesichts Will ich indes mein Brot genießen, Und wenn mein Lebenslauf, Mein Lebensabend wird beschließen, So teilt mir Gott den Groschen aus, Da steht der Himmel drauf. O! wenn ich diese Gabe zu meinem Gnadenlohne habe, So brauch ich weiter nichts. |
Arleen Augér | 01:17 |
22 |
Ich bin vergnügt mit meinem Glücke, BWV 84: Chorale: Ich leb indes in dir vergnuget (Chorus)
巴赫:E小调《我为我的幸运高兴》 BWV 84,第五乐章,合唱:Ich leb indes in dir vergnüget ......(C) 则: Ich leb indes in dir vergnüget Und sterb ohn alle Kümmernis, Mir genüget, wie es mein Gott füget, Ich glaub und bin es ganz gewiss: Durch deine Gnad und Christi Blut Machst du's mit meinem Ende gut. |
Arleen Augér | 01:13 |
23 |
Ich bin ein guter Hirt, BWV 85: Aria: Ich bin ein guter Hirt (Bass)
巴赫:《我是一个善良的牧人》BWV 85,第一乐章,咏叹调:我是一个善良的牧人 ......(B) 巴赫在复活节后的第二个星期日在莱比锡创作了这首《我是一个善良的牧人》BWV 85,教堂颂赞曲,并于1725年4月15日首次演出。 乐曲分六个乐章,本曲是第一乐章,咏叹调:我是一个善良的牧人 ......(B) 则: Ich bin ein guter Hirt, ein guter Hirt lässt sein Leben für die Schafe. |
Arleen Augér | 03:36 |
24 |
Ich bin ein guter Hirt, BWV 85: Aria: Jesus ist ein guter Hirt (Alto)
巴赫:《我是一个善良的牧人》BWV 85,第二乐章,咏叹调:Jesus ist ein guter Hirt; ........(A) 则: Jesus ist ein guter Hirt; Denn er hat bereits sein Leben Für die Schafe hingegeben, Die ihm niemand rauben wird. Jesus ist ein guter Hirt. |
Arleen Augér | 04:00 |
25 |
Ich bin ein guter Hirt, BWV 85: Chorale: Der Herr ist mein getreuer Hirt (Soprano)
巴赫:《我是一个善良的牧人》BWV 85,第三乐章,合唱:Der Herr ist mein getreuer Hirt, ........(C、S) 则: Der Herr ist mein getreuer Hirt, Dem ich mich ganz vertraue, Zur Weid er mich, sein Schäflein, führt Auf schöner grünen Aue, Zum frischen Wasser leit er mich, Mein Seel zu laben kräftiglich Durch selig Wort der Gnaden. |
Arleen Augér | 05:21 |
26 |
Ich bin ein guter Hirt, BWV 85: Recitative: Wenn die Mietlinge schlafen (Tenor)
巴赫:《我是一个善良的牧人》BWV 85,第四乐章,宣叙调:Wenn die Mietlinge schlafen, .......(T) 则: Wenn die Mietlinge schlafen, Da wachtet dieser Hirt bei seinen Schafen, So dass ein jedes in gewünschter Ruh Die Trift und Weide kann genießen, In welcher Lebensströme fließen. Denn sucht der Höllenwolf gleich einzudringen, Die Schafe zu verschlingen, So hält ihm dieser Hirt doch seinen Rachen zu. |
Arleen Augér | 01:17 |
27 |
Ich bin ein guter Hirt, BWV 85: Aria: Seht, was die Liebe tut (Tenor)
巴赫:《我是一个善良的牧人》BWV 85,第五乐章,咏叹调:Seht, was die Liebe tut. .......(T) 则: Seht, was die Liebe tut. Mein Jesus hält in guter Hut Die Seinen feste eingeschlossen Und hat am Kreuzesstamm vergossen Für sie sein teures Blut. |
Arleen Augér | 03:25 |
28 |
Ich bin ein guter Hirt, BWV 85: Chorale: Ist Gott mein Schutz und treuer Hirt (Chorus)
巴赫:《我是一个善良的牧人》BWV 85,第六乐章,合唱:Ist Gott mein Schutz und treuer Hirt, ........(C) 则: Ist Gott mein Schutz und treuer Hirt, Kein Unglück mich berühren wird: Weicht, alle meine Feinde, Die ihr mir stiftet Angst und Pein, Es wird zu eurem Schaden sein, Ich habe Gott zum Freunde. |
Arleen Augér | 01:22 |
29 |
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, BWV 86: Aria: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch (Bass)
巴赫:E大调《真的,真的,我对你们说》BWV 86,第一乐章,咏叹调:真的,真的,我对你们说........(B) 巴赫创作这首《真的,真的,我对你们说》BWV 86,教堂颂赞曲,是他在复活节后的第五个星期日在莱比锡为罗盖特所作的曲,并于1724年5月14日首次演出。 全曲共分六个乐章,本曲是第一乐章,咏叹调:真的,真的,我对你们说........(B) 则: Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, so ihr den Vater etwas bitten werdet in meinem Namen, so wird er's euch geben. |
Arleen Augér | 03:12 |
30 |
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, BWV 86: Aria: Ich will doch wohl Rosen brechen (Alto)
巴赫:A大调《真的,真的,我对你们说》BWV 86,第二乐章,咏叹调:Ich will doch wohl Rosen brechen, ........(A) 则: Ich will doch wohl Rosen brechen, Wenn mich gleich die Dornen stechen. Denn ich bin der Zuversicht, Dass mein Bitten und mein Flehen Gott gewiss zu Herzen gehen, weil es mir sein Wort verspricht. |
Arleen Augér | 06:21 |
31 |
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, BWV 86: Chorale: Und was der ewig gutig Gott (Soprano)
巴赫:升F小调调《真的,真的,我对你们说》BWV 86,第三乐章,合唱:Und was der ewig gültig Gott ........(C、S) 则: Und was der ewig gültig Gott In seinem Wort versprochen hat, Geschworn bei seinem Namen, Das hält und gibt er gwiß fürwahr. Der helf uns zu der Engel Schar Durch Jesum Christum, amen. |
Arleen Augér | 01:47 |
32 |
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, BWV 86: Recitative: Gott macht es nicht gleichwie die Welt (Tenor)
巴赫:《真的,真的,我对你们说》BWV 86,第四乐章,宣叙调:Gott macht es nicht gleichwie die Welt, .......(T) 则: Gott macht es nicht gleichwie die Welt, Die viel verspricht und wenig hält; Denn was er zusagt, muss geschehen, Dass man daran kann seine Lust und Freude sehen. |
Arleen Augér | 00:37 |
33 |
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, BWV 86: Aria: Gott hilft gewiss (Tenor)
巴赫:E大调《真的,真的,我对你们说》BWV 86,第五乐章,咏叹调:Gott hilft gewiss; .......(T) 则: Gott hilft gewiss; Wird gleich die Hilfe aufgeschoben, Wird sie doch drum nicht aufgehoben. Denn Gottes Wort bezeiget dies: Gott hilft gewiss! |
Arleen Augér | 02:51 |
34 |
Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, BWV 86: Chorale: Die Hoffnung wart' der rechten Zeit (Chorus)
巴赫:《真的,真的,我对你们说》BWV 86,第六乐章,合唱:Die Hoffnung wart' der rechten Zeit, .......(C) 则: Die Hoffnung wart' der rechten Zeit, Was Gottes Wort zusaget, Wenn das geschehen soll zur Freud, Setzt Gott kein g'wisse Tage. Er weiß wohl, wenn's am besten ist, Und braucht an uns kein arge List; Des solln wir ihm vertrauen. |
Arleen Augér | 01:00 |
35 |
Bisher habt ihr nichts gebeten in meinen Namen (Bass)
巴赫:《至今你们没有祷告》 BWV 87,第一乐章,阿里奥索咏叹调:至今你们没有祷告 .......(B) 巴赫在复活节后的第五个星期日在莱比锡为罗盖特作的《至今你们没有祷告》 BWV 87 教堂颂赞曲,并于1725年5月6日首次演出。乐曲分七个乐章,本曲是第一乐章,阿里奥索咏叹调:至今你们没有祷告 .......(B) 则: Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen. |
Julia Hamari | 02:12 |
36 |
Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87: Recitative: O Wort! das Geist und Seel erschreckt (Alto)
巴赫:《至今你们没有祷告》 BWV 87,第二乐章,宣叙调:O Wort, das Geist und Seel erschreckt! .......(A) 则: O Wort, das Geist und Seel erschreckt! Ihr Menschen, merkt den Zuruf, was dahinter steckt! Ihr habt Gesetz und Evangelium vorsätzlich übertreten; Und dies möcht' ihr ungesäumt in Buß und Andacht beten. |
Julia Hamari | 00:47 |
37 |
Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87: Aria: Vergib, o Vater! unsre Schuld (Alto)
巴赫:《至今你们没有祷告》 BWV 87,第三乐章,咏叹调:Vergib, o Vater, unsre Schuld ......(A) 则: Vergib, o Vater, unsre Schuld Und habe noch mit uns Geduld, Wenn wir in Andacht beten Und sagen: Herr, auf dein Geheiß, Ach, rede nicht mehr sprichwortsweis, Hilf uns vielmehr vertreten. |
Julia Hamari | 08:42 |
38 |
Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87: Recitative: Wenn unsre Schuld bis an den Himmel steigt (Tenor)
巴赫:《至今你们没有祷告》 BWV 87,第四乐章,宣叙调:Wenn unsre Schuld bis an den Himmel steigt, .....(T) 则: Wenn unsre Schuld bis an den Himmel steigt, Du siehst und kennest ja mein Herz, das nichts vor dir verschweigt; Drum suche mich zu trösten! |
Julia Hamari | 01:01 |
39 |
Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87: In der Welt habt ihr Angst (Bass)
巴赫:《至今你们没有祷告》 BWV 87,第五乐章,阿里奥索咏叹调:In der Welt habt ihr Angst; .......(B) 则: In der Welt habt ihr Angst; aber seid getrost, ich habe die Welt überwunden. |
Julia Hamari | 02:10 |
40 |
Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87: Aria: Ich will leiden, ich will schweigen (Tenor)
巴赫:《至今你们没有祷告》 BWV 87,第六乐章,咏叹调:Ich will leiden, ich will schweigen, .....(T) 则: Ich will leiden, ich will schweigen, Jesus wird mir Hilf erzeigen, Denn er tröst' mich nach dem Schmerz. Weicht, ihr Sorgen, Trauer, Klagen, Denn warum sollt ich verzagen? Fasse dich betrübtes Herz! |
Julia Hamari | 03:49 |
41 |
Bisher habt ihr nichts gebeten in meinem Namen, BWV 87: Chorale: Muss ich sein betrubet? (Chorus)
巴赫:《至今你们没有祷告》 BWV 87,第七乐章,合唱:Muss ich sein betrübet? .....(C) 则: Muss ich sein betrübet? So mich Jesus liebet, Ist mir aller Schmerz Über Honig süße, Tausend Zuckerküsse Drücket er ans Herz. Wenn die Pein sich stellet ein, Seine Liebe macht zur Freuden Auch das bittre Leiden. |
Julia Hamari | 01:40 |
42 |
Siehe, ich will viel Fischer aussenden, BWV 88: Aria: Siehe, ich will viel Fischer aussenden (Bass)
巴赫:D & G大调《看,我将挑出许多鱼》BWV 88,第一部分,第一乐章,咏叹调:看,我将挑出许多鱼 .......(B) 在礼拜年之后,莱比锡在三位一体之后的第五个星期日巴赫创作了这首《看,我将挑出许多鱼》BWV 88,教会颂歌曲,并于1726年7月21日首次演出。 在礼拜年之际,巴赫用莱比锡写的几个完整的颂赞曲集组成了颂赞曲。颂赞曲的文字类似于他的第二任堂兄约翰·路德维希·巴赫(Johann Ludwig Bach)创作的音乐作品。根据规定的福音书中有关大鱼捕获的福音,颂赞曲的结构分为七个乐章,分为两个部分,第一部分为第一至三乐章,第二部分为第四至七乐章,本曲是第一部分,第一乐章,咏叹调:看,我将挑出许多鱼 .......(B) 则: Siehe, ich will viel Fischer aussenden, spricht der Herr, die sollen sie fischen. Und darnach will ich viel Jäger aussenden, die sollen sie fahen auf allen Bergen und allen Hügeln und in allen Steinritzen. |
Ingeborg Reichelt | 07:41 |
43 |
Siehe, ich will viel Fischer aussenden, BWV 88: Recitative: Wie leichtlich konnte doch der Hochste uns entbehren (Tenor)
巴赫:《看,我将挑出许多鱼》BWV 88,第一部分,第二乐章,宣叙调:Wie leichtlich könnte doch der Höchste uns entbehren .....(T) 则: Wie leichtlich könnte doch der Höchste uns entbehren Und seine Gnade von uns kehren, Wenn der verkehrte Sinn sich böslich von ihm trennt Und mit verstocktem Mut In sein Verderben rennt. Was aber tut Sein vatertreu Gemüte? Tritt er mit seiner Güte Von uns, gleich so wie wir von ihm, zurück, Und überlässt er uns der Feinde List und Tück? |
Ingeborg Reichelt | 01:05 |
44 |
Siehe, ich will viel Fischer aussenden, BWV 88: Aria, Ritornello: Nein, nein! Gott ist allezeit geflissen (Tenor)
巴赫:E小调《看,我将挑出许多鱼》BWV 88,第一部分,第三乐章,咏叹调:Nein, Gott ist allezeit geflissen, .....(T) 则: Nein, Gott ist allezeit geflissen, Uns auf gutem Weg zu wissen Unter seiner Gnade Schein. Ja, wenn wir verirret sein Und die rechte Bahn verlassen, Will er uns gar suchen lassen. |
Ingeborg Reichelt | 04:04 |
45 |
Siehe, ich will viel Fischer aussenden, BWV 88: Recitative and Arioso: Jesus sprach zu Simon (Tenor, Bass)
巴赫:G & D大调《看,我将挑出许多鱼》BWV 88,第二部分,第四乐章,宣叙调 & 阿里奥索咏叹调:Jesus sprach zu Simon: .....(T、B) 则: Tenor(宣叙调) Jesus sprach zu Simon: Bass(阿里奥索咏叹调) Fürchte dich nicht; denn von nun an wirst du Menschen fahen. |
Ingeborg Reichelt | 02:49 |
46 |
Siehe, ich will viel Fischer aussenden, BWV 88: Aria: Beruft Gott selbst, so muss der Segen (Soprano, Alto)
巴赫:A大调《看,我将挑出许多鱼》BWV 88,第二部分,第五乐章,咏叹调(二重唱):Beruft Gott selbst, so muss der Segen .....(S、A) 则: Beruft Gott selbst, so muss der Segen Auf allem unsern Tun Im Übermaße ruhn, Stünd uns gleich Furcht und Sorg entgegen. Das Pfund, so er uns ausgetan, Will er mit Wucher wiederhaben; Wenn wir es nur nicht selbst vergraben, So hilft er gern, damit es fruchten kann. |
Ingeborg Reichelt | 04:14 |
47 |
Siehe, ich will viel Fischer aussenden, BWV 88: Recitative: Was kann dich denn in deinem Wandel schrecken (Soprano)
巴赫:《看,我将挑出许多鱼》BWV 88,第二部分,第六乐章,宣叙调:Was kann dich denn in deinem Wandel schrecken, .....(S) 则: Was kann dich denn in deinem Wandel schrecken, Wenn dir, mein Herz, Gott selbst die Hände reicht? Vor dessen bloßem Wink schon alles Unglück weicht, Und der dich mächtiglich kann schützen und bedecken. Kommt Mühe, Überlast, Neid, Plag und Falschheit her Und trachtet, was du tust, zu stören und zu hindern, Lass kurzes Ungemach den Vorsatz nicht vermindern; Das Werk, so er bestimmt, wird keinem je zu schwer. Geh allzeit freudig fort, du wirst am Ende sehen, Dass, was dich eh gequält, dir sei zu Nutz geschehen! |
Ingeborg Reichelt | 01:42 |
48 |
Siehe, ich will viel Fischer aussenden, BWV 88: Chorale: Sing, bet und geh auf Gottes Wegen (Chorus)
巴赫:B小调《看,我将挑出许多鱼》BWV 88,第二部分,第七乐章,合唱:Sing, bet und get auf Gottes Wegen, .....(C) 则: Sing, bet und get auf Gottes Wegen, Verricht das Deine nur getreu Und trau des Himmels reichem Segen, So wird er bei dir werden neu; Denn welcher seine Zuversicht Auf Gott setzt, den verlässt er nicht. |
Ingeborg Reichelt | 01:06 |
49 |
Was soll ich aus dir machen, Ephraim, BWV 89: Aria: Was soll ich aus dir machen, Ephraim? (Bass)
巴赫:《以法莲,我应从您那儿得到什么?》BWV 89,第一乐章,咏叹调:以法莲,我应从您那儿得到什么? .....(B) 巴赫在三位一体之后的第22个星期日,在莱比锡创作了这首教堂颂歌曲,名为《以法莲,我应从您那儿得到什么?》BWV 89,并于1723年10月24日首次演出。全曲分六个乐章,本曲是第一乐章,咏叹调:以法莲,我应从您那儿得到什么? .....(B) 则: Was soll ich aus dir machen, Ephraim? Soll ich dich schützen, Israel? Soll ich nicht billig ein Adama aus dir machen und dich wie Zeboim zurichten? Aber mein Herz ist anders Sinnes, meine Barmherzigkeit ist zu brünstig. |
Arleen Augér | 03:38 |
50 |
Was soll ich aus dir machen, Ephraim, BWV 89: Recitative: Ja, freilich sollte Gott (Alto)
巴赫:《以法莲,我应从您那儿得到什么?》BWV 89,第二乐章,宣叙调:Ja, freilich sollte Gott .....(A) 则: Ja, freilich sollte Gott Ein Wort zum Urteil sprechen Und seines Namens Spott An seinen Feinden rächen. Unzählbar ist die Rechnung deiner Sünden, Und hätte Gott auch gleich Geduld, Verwirft doch dein feindseliges Gemüte Die angebotne Güte Und drückt den Nächsten um die Schuld; So muss die Rache sich entzünden. |
Arleen Augér | 00:58 |
51 |
Was soll ich aus dir machen, Ephraim, BWV 89: Aria: Ein unbarmherziges Gerichte (Alto)
巴赫:《以法莲,我应从您那儿得到什么?》BWV 89,第三乐章,咏叹调:Ein unbarmherziges Gerichte .....(A) 则: Ein unbarmherziges Gerichte Wird über dich gewiss ergehn. Die Rache fängt bei denen an, Die nicht Barmherzigkeit getan, Und machet sie wie Sodom ganz zunichte. |
Arleen Augér | 03:05 |
52 |
Was soll ich aus dir machen, Ephraim, BWV 89: Recitative: Wohlan! mein Herze legt Zorn, Zank und Zwietracht hin (Soprano)
巴赫:《以法莲,我应从您那儿得到什么?》BWV 89,第四乐章,宣叙调:Wohlan! mein Herze legt Zorn, Zank und Zwietracht hin; .....(S) 则: Wohlan! mein Herze legt Zorn, Zank und Zwietracht hin; Es ist bereit, dem Nächsten zu vergeben. Allein, wie schrecket mich mein sündenvolles Leben, Dass ich vor Gott in Schulden bin! Doch Jesu Blut Macht diese Rechnung gut, Wenn ich zu ihm, als des Gesetzes Ende, Mich gläubig wende. |
Arleen Augér | 01:24 |
53 |
Was soll ich aus dir machen, Ephraim, BWV 89: Aria: Gerechter Gott, ach, rechnest du? (Soprano)
巴赫:《以法莲,我应从您那儿得到什么?》BWV 89,第五乐章,咏叹调:Gerechter Gott, ach, rechnest du? .....(S) 则: Gerechter Gott, ach, rechnest du? So werde ich zum Heil der Seelen Die Tropfen Blut von Jesu zählen. Ach! rechne mir die Summe zu! Ja, weil sie niemand kann ergründen, Bedeckt sie meine Schuld und Sünden. |
Arleen Augér | 02:24 |
54 |
Was soll ich aus dir machen, Ephraim, BWV 89: Chorale: Mir mangelt zwar sehr viel (Chorus)
巴赫:《以法莲,我应从您那儿得到什么?》BWV 89,第六乐章,合唱:Mir mangelt zwar sehr viel, .....(C) 则: Mir mangelt zwar sehr viel, Doch, was ich haben will, Ist alles mir zugute Erlangt mit deinem Blute, Damit ich überwinde Tod, Teufel, Höll und Sünde. |
Arleen Augér | 01:00 |
55 |
Es reisset euch ein schrecklich Ende, BWV 90: Aria: Es reisset euch ein schrecklich Ende
巴赫:《它将你们拖入可怕的结局》BWV 90,第一乐章,咏叹调:它将你们拖入可怕的结局......(T) 巴赫(Johann Sebastian Bach)在莱比锡,三位一体之后的第25个星期日创作了这首《它将你们拖入可怕的结局》BWV 90,教堂颂赞曲,并于1723年11月14日首次演出。 全曲分五个乐章,本曲是第一乐章,咏叹调:它将你们拖入可怕的结局......(T) 则: Es reißet euch ein schrecklich Ende, Ihr sündlichen Verächter, hin. Der Sünden Maß ist voll gemessen, Doch euer ganz verstockter Sinn Hat seines Richters ganz vergessen. |
Helen Watts | 05:42 |
56 | Es reisset euch ein schrecklich Ende, BWV 90: Recitative: Des Hochsten Gute wird von Tag zu Tage neu (Alto) | Helen Watts | 01:44 |
57 | Es reisset euch ein schrecklich Ende, BWV 90: Aria: So loschet im Eifer der rachende Richter (Bass) | Helen Watts | 03:42 |
58 | Es reisset euch ein schrecklich Ende, BWV 90: Recitative: Doch Gottes Auge sieht auf uns (Tenor) | Helen Watts | 00:50 |
59 | Es reisset euch ein schrecklich Ende, BWV 90: Chorale: Leit uns mit deiner rechten Hand (Chorus) | Helen Watts | 01:07 |
60 |
Gelobet seist du, Jesu Christ (Chorus)
巴赫:《颂扬耶稣基督》BWV 91,第一乐章,合唱:颂扬耶稣基督 ...... 《颂扬耶稣基督》BWV 91是巴赫(Johann Sebastian Bach)于1724年在圣诞节那天在莱比锡写了圣诞节颂赞曲,并于1724年12月25日首次表演。合唱颂赞曲基于马丁·路德(Martin Luther)的赞美诗“ Gelobet seist ist,Jesu Christ”(1524年)。 全曲分六个乐章,本曲是第一乐章,合唱:颂扬耶稣基督 ...... 则: Gelobet seist du, Jesu Christ, Dass du Mensch geboren bist Von einer Jungfrau, das ist wahr, Des freuet sich der Engel Schar. Kyrie eleis! |
Helen Donath | 03:03 |
61 | Gelobet seist du, Jesu Christ, BWV 91: Recitative and Chorale: Der Glanz der hochsten Herrlichkeit (Soprano) | Helen Donath | 02:13 |
62 | Gelobet seist du, Jesu Christ, BWV 91: Aria: Gott, dem der Erden Kreis zu klein (Tenor) | Helen Donath | 02:38 |
63 | Gelobet seist du, Jesu Christ, BWV 91: Recitative: O Christenheit! (Bass) | Helen Donath | 01:18 |
64 | Gelobet seist du, Jesu Christ, BWV 91: Aria: Die Armut, so Gott auf sich nimmt (Soprano, Alto) | Helen Donath | 08:34 |
65 | Gelobet seist du, Jesu Christ, BWV 91: Chorale: Das hat er alles uns getan (Chorus) | Helen Donath | 01:00 |
66 |
Ich hab in Gottes Herz und Sinn (Chorus)
巴赫:《我用心感知上帝》 BWV 92,第一乐章,合唱:我用心感知上帝 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)创作的《我用心感知上帝》 BWV 92,颂赞曲,服务于路德教会。 也是在莱比锡为Septuagesimae创作的合唱颂赞曲,并于1725年1月28日首次演出。它是根据Paul Gerhardt(1647)的赞美诗“ Gottes Herz und Sinn的诗集”而创作的,是唯一基于 格哈特赞美诗。 全曲共分九个乐章,本曲是第一乐章,合唱:我用心感知上帝 ...... 则: Ich hab in Gottes Herz und Sinn Mein Herz und Sinn ergeben, Was böse scheint, ist mein Gewinn, Der Tod selbst ist mein Leben. Ich bin ein Sohn Des, der den Thron Des Himmels aufgezogen; Ob er gleich schlägt Und Kreuz auflegt, Bleibt doch sein Herz gewogen. |
Arleen Augér | 05:29 |
67 | Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92: Chorale and Recitative: Es kann mir fehlen nimmermehr (Bass) | Arleen Augér | 04:00 |
68 | Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92: Aria: Seht, seht! wie reisst, wie bricht, wie fallt (Tenor) | Arleen Augér | 03:33 |
69 | Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92: Chorale: Zudem ist Weisheit und Verstand (Alto) | Arleen Augér | 03:21 |
70 | Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92: Recitative: Wir wollen nun nicht langer zagen (Tenor) | Arleen Augér | 01:35 |
71 | Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92: Aria: Das Sturmen von den rauhen Winden (Bass) | Arleen Augér | 04:28 |
72 | Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92: Chorale and Recitative: Ei nun, mein Gott, so fall ich dir (Bass, Tenor, Alto, Soprano) | Arleen Augér | 02:57 |
73 | Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92: Aria: Meinem Hirten bleib ich treu (Soprano) | Arleen Augér | 03:42 |
74 | Ich hab in Gottes Herz und Sinn, BWV 92: Chorale: Soll ich denn auch des Todes Weg (Chorus) | Arleen Augér | 01:38 |
75 |
Wer nur den lieben Gott lasst walten (Soprano, Alto, Tenor, Bass, Chorus)
巴赫:《只有亲爱的上帝》BWV 93,第一乐章,合唱:只有亲爱的上帝 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)在三位一体之后的第五个星期日在莱比锡创作这首《只有亲爱的上帝》BWV 93,教堂颂赞曲, 并于1724年7月9日首次演出。基于 乔治·纽马克(Georg Neumark,1657年)的同名赞美诗。 这是他合唱合唱周期的一部分。 全曲共分七个乐章,本曲是第一乐章,合唱:只有亲爱的上帝 ...... 则: Wer nur den lieben Gott lässt walten Und hoffet auf ihn allezeit, Den wird er wunderlich erhalten In allem Kreuz und Traurigkeit. Wer Gott, dem Allerhöchsten, traut, Der hat auf keinen Sand gebaut. |
Arleen Augér | 05:18 |
76 | Wer nur den lieben Gott lässt walten, BWV 93: Recitative and Chorale: Was helfen uns die schweren Sorgen? (Bass) | Arleen Augér | 02:03 |
77 | Wer nur den lieben Gott lässt walten, BWV 93: Aria: Man halte nur ein wenig stille (Tenor) | Arleen Augér | 03:13 |
78 | Wer nur den lieben Gott lässt walten, BWV 93: Aria and Chorale: Er kennt die rechten Freudenstunden (Soprano, Alto) | Arleen Augér | 03:17 |
79 | Wer nur den lieben Gott lässt walten, BWV 93: Recitative and Chorale: Denk nicht in deiner Drangsalshitze (Tenor) | Arleen Augér | 02:39 |
80 | Wer nur den lieben Gott lässt walten, BWV 93: Aria: Ich will auf den Herren schaun (Soprano) | Arleen Augér | 02:26 |
81 | Wer nur den lieben Gott lässt walten, BWV 93: Chorale: Sing, bet und geh auf Gottes Wegen (Chorus) | Arleen Augér | 00:54 |
82 |
Was frag ich nach der Welt (Chorus)
巴赫:《我向世界寻求什么》BWV 94,第一乐章,合唱:我向世界寻求什么 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)在莱比锡三位一体之后的第九个星期日,创作了教堂颂赞曲《我向世界寻求什么》BWV 94,并于1724年8月6日首次演出。颂赞曲基于Balthasar Kindermann(1664)的赞美诗改编自Ahasverus Fritsch的旋律。 乐曲共分八个乐章,本曲是第一乐章,合唱:我向世界寻求什么 ...... 则: Was frag ich nach der Welt Und allen ihren Schätzen Wenn ich mich nur an dir, Mein Jesu, kann ergötzen! Dich hab ich einzig mir Zur Wollust fürgestellt, Du, du bist meine Ruh: Was frag ich nach der Welt! |
Helen Donath | 03:55 |
83 | Was frag ich nach der Welt, BWV 94: Aria: Die Welt ist wie ein Rauch und Schatten (Bass) | Helen Donath | 02:14 |
84 | Was frag ich nach der Welt, BWV 94: Recitative: Die Welt sucht Ehr und Ruhm (Tenor) | Helen Donath | 04:20 |
85 | Was frag ich nach der Welt, BWV 94: Aria: Betorte Welt, betorte Welt! (Alto) | Helen Donath | 05:11 |
86 | Was frag ich nach der Welt, BWV 94: Recitative: Die Welt bekummert sich (Bass) | Helen Donath | 02:38 |
87 | Was frag ich nach der Welt, BWV 94: Aria: Die Welt kann ihre Lust und Freud (Tenor) | Helen Donath | 04:56 |
88 | Was frag ich nach der Welt, BWV 94: Aria: Es halt es mit der blinden Welt (Soprano) | Helen Donath | 03:47 |
89 | Was frag ich nach der Welt, BWV 94: Chorale: Was frag ich nach der Welt! (Chorus) | Helen Donath | 01:57 |
90 |
Christus, der ist mein Leben, BWV 95: Recitative: Christus, der ist mein Leben (Chorus, Tenor)
巴赫:《基督,我的生命》BWV 95,第一乐章,宣叙调:基督,我的生命 ......(C、T) 巴赫(Johann Sebastian Bach)在莱比锡三位一体之后的第16个星期日,创作了这首《基督,我的生命》BWV 95,教会颂赞曲,并于1723年9月12日首次演出。 全曲分七个乐章,本曲是第一乐章,宣叙调:基督,我的生命 ......(C、T) 则: Christus, der ist mein Leben, Sterben ist mein Gewinn; Dem tu ich mich ergeben, Mit Freud fahr ich dahin. |
Arleen Augér | 07:01 |
91 | Christus, der ist mein Leben, BWV 95: Recitative: Nun, falsche Welt! (Soprano) | Arleen Augér | 01:04 |
92 | Christus, der ist mein Leben, BWV 95: Chorale: Valet will ich dir geben (Soprano) | Arleen Augér | 02:28 |
93 | Christus, der ist mein Leben, BWV 95: Recitative: Ach konnte mir doch bald so wohl geschehn (Tenor) | Arleen Augér | 00:41 |
94 | Christus, der ist mein Leben, BWV 95: Aria: Ach, schlage doch bald, selge Stunde (Tenor) | Arleen Augér | 07:50 |
95 | Christus, der ist mein Leben, BWV 95: Recitative: Denn ich weiss dies (Bass) | Arleen Augér | 01:36 |
96 | Christus, der ist mein Leben, BWV 95: Chorale: Weil du vom Tod erstanden bist (Chorus) | Arleen Augér | 01:15 |
97 |
Herr Christ, der einge Gottessohn (Chorus)
巴赫:F大调《我主耶稣》 BWV 96,第一乐章,合唱:我主耶稣 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)在三位一体之后的第18个星期日在莱比锡创作了教会颂赞曲《我主耶稣》BWV 96,并于1724年10月8日首次演出。这是巴赫第二个年度周期的一部分,是基于伊丽莎白·克鲁西格(Elisabeth Cruciger)的五个节《赞美诗》(Herr Christ,der einig Gotts Sohn)中的赞美诗编成的,该节于1524年在Eyn geystlich Gesangk Buchleyn中出版。 全曲分六个乐章,本曲是第一乐章,F大调,合唱:我主耶稣 ...... 则: Herr Christ, der einge Gottessohn, Vaters in Ewigkeit, Aus seinem Herzn entsprossen, Gleichwie geschrieben steht, Er ist der Morgensterne, Sein' Glanz streckt er so ferne Vor andern Sternen klar. |
Helen Donath | 05:28 |
98 | Herr Christ, der einge Gottessohn, BWV 96: Recitative: O Wunderkraft der Liebe (Alto) | Helen Donath | 01:42 |
99 | Herr Christ, der einge Gottessohn, BWV 96: Aria: Ach, ziehe die Seele mit Seilen der Liebe (Tenor) | Helen Donath | 09:08 |
100 | Herr Christ, der einge Gottessohn, BWV 96: Recitative: Ach, fuhre mich, o Gott, zum rechten Wege (Soprano) | Helen Donath | 00:55 |
101 | Herr Christ, der einge Gottessohn, BWV 96: Aria: Bald zur Rechten, bald zur Linken (Bass) | Helen Donath | 02:10 |
102 | Herr Christ, der einge Gottessohn, BWV 96: Chorale: Ertot uns durch dein Gute (Chorus) | Helen Donath | 00:58 |
103 |
In allen meinen Taten (Chorus)
巴赫:《以我的全部行为》BWV 97,第一乐章,合唱:以我的全部行为 ...... 《以我的全部行为》BWV 97,是巴赫(Johann Sebastian Bach)创作的教堂颂赞曲。 他于1734年在莱比锡创作了一部合唱合唱,文本由保罗·弗莱明(Paul Fleming,1642)的赞美诗原句组成。 全曲有九个乐章组成,本曲是第一乐章,合唱:以我的全部行为 ...... 则: In allem meinen Taten Lass ich den Höchsten raten, Der alles kann und hat; Er muss zu allen Dingen, Solls anders wohl gelingen, Selbst geben Rat und Tat. |
Helen Donath | 05:59 |
104 | In allen meinen Taten, BWV 97: Aria: Nichts ist es spat und fruhe (Bass) | Helen Donath | 03:30 |
105 | In allen meinen Taten, BWV 97: Recitative: Es kann mir nichts geschehen (Tenor) | Helen Donath | 00:42 |
106 | In allen meinen Taten, BWV 97: Aria: Ich traue seiner Gnaden (Tenor) | Helen Donath | 06:28 |
107 | In allen meinen Taten, BWV 97: Recitative: Er wolle meiner Sunden (Alto) | Helen Donath | 00:55 |
108 | In allen meinen Taten, BWV 97: Aria: Leg ich mich spate nieder (Alto) | Helen Donath | 04:38 |
109 | In allen meinen Taten, BWV 97: Duet: Hat er es denn beschlossen (Soprano, Bass) | Helen Donath | 03:32 |
110 | In allen meinen Taten, BWV 97: Aria: Ihm hab ich mich ergeben (Soprano) | Helen Donath | 03:17 |
111 | In allen meinen Taten, BWV 97: Chorale: So sei nun, Seele, deine (Chorus) | Helen Donath | 01:07 |
112 |
Was Gott tut, das ist wohlgetan (Chorus)
巴赫:《上帝所作一切都有益》BWV 98,第一乐章,合唱:上帝所作一切都有益 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)在三位一体之后的第21个星期日在莱比锡创作了教会颂赞曲《上帝所作一切都有益》BWV 98,并于1726年11月10日首次演出。 全曲分五个乐章,本曲是第一乐章,合唱:上帝所作一切都有益 ...... 则: Was Gott tut, das ist wohlgetan, Es bleibt gerecht sein Wille; Wie er fängt meine Sachen an, Will ich ihm halten stille. Er ist mein Gott, Der in der Not Mich wohl weiß zu erhalten; Drum lass ich ihn nur walten. |
Arleen Augér | 03:52 |
113 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 98: Recitative: Ach Gott! wenn wirst du mich einmal (Tenor) | Arleen Augér | 01:11 |
114 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 98: Aria: Hort, ihr Augen, auf zu weinen! (Soprano) | Arleen Augér | 03:50 |
115 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 98: Recitative: Gott hat ein Herz, das des Erbarmens Uberfluss (Alto) | Arleen Augér | 01:26 |
116 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 98: Aria: Meinen Jesum lab ich nicht (Bass) | Arleen Augér | 04:14 |
117 |
Was Gott tut, das ist wohlgetan (Chorus)
巴赫:《上帝所作一切都有益》BWV 99,第一乐章,合唱:上帝所作一切都有益 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)在三位一体之后的第15个星期日在莱比锡创作了教堂颂赞曲《上帝所作一切都有益》BWV 99,并于1724年9月17日首次演出。 基于塞缪尔·罗迪格斯特(Samuel Rodigast,1674年)的赞美诗《华斯·哥特·塔特(Was Gott tut,das ist wohlgetan)》。 全曲分六个乐章,本曲是第一乐章,合唱:上帝所作一切都有益 ...... 则: Was Gott tut, das ist wohlgetan, Es bleibt gerecht sein Wille; Wie er fängt meine Sachen an, Will ich ihm halten stille. Er ist mein Gott, Der in der Not Mich wohl weiß zu erhalten; Drum lass ich ihn nur walten. |
Arleen Augér | 04:38 |
118 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 99: Recitative: Sein Wort der Wahrheit stehet fest (Bass) | Arleen Augér | 01:23 |
119 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 99: Aria: Erschuttre dich nur nicht, verzagte Seele (Tenor) | Arleen Augér | 05:57 |
120 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 99: Recitative: Nun, der won Ewigkeit geschlobne Bund (Alto) | Arleen Augér | 01:23 |
121 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 99: Aria: Wenn des Kreuzes Bitterkeiten (Soprano, Alto) | Arleen Augér | 02:34 |
122 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 99: Chorale: Was Gott tut, das ist wohlgetan (Chorus) | Arleen Augér | 00:55 |
123 |
Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 100: Chorale: Was Gott tut, das ist wohlgetan (Chorus)
巴赫:G大调《上帝所作一切都有益》 BWV 100,第一乐章。合唱:上帝所作一切都有益 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)在1732年至1735年间在莱比锡创作了该教堂颂赞曲。合唱颂赞曲是根据赞美诗“ Was Gott tut,das ist wohlgetan” Samuel Rodigast(1674)创作的。 全曲分六个乐章,本曲是第一乐章,合唱:上帝所作一切都有益 ...... 则: Was Gott tut, das ist wohlgetan, Es bleibt gerecht sein Wille; Wie er fängt meine Sachen an, Will ich ihm halten stille. Er ist mein Gott, Der in der Not Mich wohl weiß zu erhalten; Drum lass ich ihn nur walten. |
Arleen Augér | 04:33 |
124 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 100: Duet: Was Gott tut, das ist wohlgetan (Alto, Tenor) | Arleen Augér | 03:40 |
125 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 100: Aris: Was Gott tut, das ist wohlgetan (Soprano) | Arleen Augér | 04:22 |
126 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 100: Aria: Was Gott tut, das ist wohlgetan (Bass) | Arleen Augér | 03:29 |
127 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 100: Aria: Was Gott tut, das ist wohlgetan (Alto) | Arleen Augér | 03:47 |
128 | Was Gott tut, das ist wohlgetan, BWV 100: Chorale: Was Gott tut, das ist wohlgetan (Chorus) | Arleen Augér | 02:28 |