57人收藏

共138首歌曲

标签
#西方古典 #Bach: Cantatas
创建者
Dorothy
更新时间
2020年01月02日

歌单介绍

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

本集是Bach: Cantatas 第二集(BWV 21-40)共138首曲目,注:(C)合唱、(S)女高音、(A)女中音、(T)男高音、(B)男低音。

因为敏感词捉摸不透,所以不准备多写什么了,希望大家与我一样喜欢这些音乐作品,先谢谢大家!!!

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


歌曲列表

# 歌曲 艺人 时长
01 Ich hatte viel Bekummernis, BWV 21: Sinfonia
巴赫:C小调《我曾有许多苦恼》BWV 21,第一乐章,序曲。 巴赫于1713年在魏玛创作了教堂颂赞曲《我曾有许多苦恼》BWV 21,这部作品标志着圣经和赞美诗的动议风格到当代诗歌的歌剧叙述者和咏叹调之间的过渡。巴赫将作品按认知节奏分类,表明由于其总体主题,合唱曲适用于任何场合。巴赫于1723年在莱比锡再次演奏颂赞曲时,它以十一个乐章构成,包括开场的交响乐曲以及其他吟诵和咏叹调。它分为两个部分(第一部分为一至六乐章,第二部分为七至十一乐章),分别在布道前后进行,并为三位声乐独唱家(女高音,男高音和低音),四声合唱团和三支小号,定音鼓,双簧管,弦乐的巴洛克乐器合奏。 本曲是第一部分第一乐章,C小调,序曲。
Arleen Augér 03:29
02 Ich hatte viel Bekummernis (Chorus)
巴赫:C小调《我曾有许多苦恼》BWV 21,第二乐章,合唱:我曾有许多苦恼 ...... 则: Ich hatte viel Bekümmernis in meinem Herzen; aber deine Tröstungen erquicken meine Seele.
Arleen Augér 04:23
03 Ich hatte viel Bekummernis, BWV 21: Aria: Seufzer, Tranen, Kummer, Not (Soprano)
巴赫:C小调《我曾有许多苦恼》BWV 21,第三乐章,咏叹调:Seufzer, Tränen, Kummer, Not, ......(女高音) 则: Seufzer, Tränen, Kummer, Not, Ängstlichs Sehnen, Furcht und Tod Nagen mein beklemmtes Herz, Ich empfinde Jammer, Schmerz.
Arleen Augér 04:49
04 Ich hatte viel Bekummernis, BWV 21: Recitative: Wie hast du dich, mein Gott (Tenor)
巴赫:《我曾有许多苦恼》BWV 21,第四乐章,宣叙调:Wie hast du dich, mein Gott, ......(男高音) 则: Wie hast du dich, mein Gott, In meiner Not, In meiner Furcht und Zagen Denn ganz von mir gewandt? Ach! kennst du nicht dein Kind? Ach! hörst du nicht das Klagen Von denen, die dir sind Mit Bund und Treu verwandt? Da warest meine Lust Und bist mir grausam worden; Ich suche dich an allen Orten, Ich ruf und schrei dir nach, Allein mein Weh und Ach! Scheint itzt, als sei es dir ganz unbewusst.
Arleen Augér 01:38
05 Ich hatte viel Bekummernis, BWV 21: Aria: Bache von gesalznen Zahren (Tenor)
巴赫:F小调《我曾有许多苦恼》BWV 21,第五乐章,咏叹调:Bäche von gesalznen Zähren, .......(男高音) 则: Bäche von gesalznen Zähren, Fluten rauschen stets einher. Sturm und Wellen mich versehren, Und dies trübsalsvolle Meer Will mir Geist und Leben schwächen, Mast und Anker wollen brechen, Hier versink ich in den Grund, Dort seh ins der Hölle Schlund.
Arleen Augér 05:44
06 Ich hatte viel Bekummernis, BWV 21: Was betrubst du dich, meine Seele (Chorus, Soprano, Alto, Tenor, Bass)
巴赫:F小调/C小调《我曾有许多苦恼》BWV 21,第六乐章,合唱:Was betrübst du dich, meine Seele ...... 则: Was betrübst du dich, meine Seele, und bist so unruhig in mir? Harre auf Gott; denn ich werde ihm noch danken, dass er meines Angesichtes Hilfe und mein Gott ist.
Arleen Augér 04:50
07 Ich hatte viel Bekummernis, BWV 21: Recitative: Ach Jesu, meine Ruh (Soprano, Bass)
巴赫:降E大调《我曾有许多苦恼》BWV 21,第七乐章,宣叙调(对话):Ach Jesu, meine Ruh, ......(女高音、男低音) 则: Seele (女高音), Jesus (男低音) 女高音: Ach Jesu, meine Ruh, Mein Licht, wo bleibest du? 男低音: O Seele sieh! Ich bin bei dir. 女高音: Bei mir? Hier ist ja lauter Nacht. 男低音: Ich bin dein treuer Freund, Der auch im Dunkeln wacht, Wo lauter Schalken seind. 女高音: Brich doch mit deinem Glanz und Licht des Trostes ein. 男低音: Die Stunde kömmet schon, Da deines Kampfes Kron' Dir wird ein süßes Labsal sein.
Arleen Augér 01:44
08 Ich hatte viel Bekummernis, BWV 21: Duet: Komm, mein Jesu, und erquicke (Soprano, Bass)
巴赫:降E大调《我曾有许多苦恼》BWV 21,第八乐章,咏叹调(二重唱):Komm, mein Jesu, und erquicke ......(女高音、男低音) 则: Seele (S), Jesus (B) Sopran Komm, mein Jesu, und erquicke, Bass Ja, ich komme und erquicke Sopran Und erfreu mit deinem Blicke. Bass Dich mit meinem Gnadenblicker, Sopran Diese Seele, Bass Deine Seele, Sopran Die soll sterben, Bass Die soll leben, Sopran Und nicht leben Bass Und nicht sterben Sopran Und in ihrer Unglückshöhle Bass Hier aus dieser wunden Höhle Sopran Ganz verderben? Bass Sollst du erben Sopran Ich muss stets in Kummer schweben, Bass Heil! durch diesen Saft der Reben, Sopran Ja, ach ja, ich bin verloren! Bass Nein, ach nein, du bist erkoren! Sopran Nein, ach nein, du hassest mich! Bass Ja, ach ja, ich liebe dich! Sopran Ach, Jesu, durchsüße mir Seele und Herze, Bass Entweichet, ihr Sorgen, verschwinde, du Schmerze! Sopran Komm, mein Jesus, und erquicke Bass Ja, ich komme und erquicke Sopran Mit deinem Gnadenblicke! Bass Dich mit meinem Gnadenblicke
Arleen Augér 04:38
09 Ich hatte viel Bekummernis, BWV 21: Sei nun wieder zufrieden, meine Seele (Chorus, Soprano, Alto, Tenor, Bass)
巴赫:C小调《我曾有许多苦恼》BWV 21,第九乐章,合唱:Sei nun wieder zufrieden, meine Seele ......(S、A、T、B) 则: Sei nun wieder zufrieden, meine Seele, denn der Herr tut dir Guts. Tenor Was helfen uns die schweren Sorgen, Was hilft uns unser Weh und Ach? Was hilft es, dass wir alle Morgen Beseufzen unser Ungemach? Wir machen unser Kreuz und Leid Nur größer durch die Traurigkeit. Sopran Denk nicht in deiner Drangsalshitze, Dass du von Gott verlassen seist, Und dass Gott der im Schoße sitze, Der sich mit stetem Glücke speist. Die folgend Zeit verändert viel Und setzet jeglichem sein Ziel.
Arleen Augér 06:16
10 Ich hatte viel Bekummernis, BWV 21: Aria: Erfreue dich Seele, erfreue dich, Herze (Tenor)
巴赫:F大调《我曾有许多苦恼》BWV 21,第十乐章,咏叹调:Erfreue dich, Seele, erfreue dich, Herze, ......(T) 则: Erfreue dich, Seele, erfreue dich, Herze, Entweiche nun, Kummer, verschwinde, du Schmerze! Verwandle dich, Weinen, in lauteren Wein, Es wird nun mein Ächzen ein Jauchzen mir sein! Es brennet und sammet die reineste Kerze Der Liebe, des Trostes in Seele und Brust, Weil Jesus mich tröstet mit himmlischer Lust.
Arleen Augér 03:23
11 Ich hatte viel Bekummernis, BWV 21: Das Lamm, das erwurget ist (Chorus, Soprano, Alto, Tenor, Bass)
巴赫:C大调《我曾有许多苦恼》BWV 21,第十一乐章,合唱:Das Lamm, das erwürget ist, ...... 则: Das Lamm, das erwürget ist, ist würdig zu nehmen Kraft und Reichtum und Weisheit und Stärke und Ehre und Preis und Lob. Lob und Ehre und Preis und Gewalt sei unserm Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen, Alleluja!
Arleen Augér 03:38
12 Jesus nahm zu sich die Zwölfe, BWV 22: Arioso: Jesus nahm zu sich die Zwolfe (Chorus, Tenor, Bass)
巴赫:G小调《耶稣接纳了12门徒》BWV 22,第一乐章,阿里奥索咏叹调:耶稣接纳了12门徒 ......(合唱、T、B) 巴赫《耶稣接纳了12门徒》BWV 22,为昆奎格西玛(Quinquagesima)创作的教堂颂赞曲,四旬期之前的最后一个星期日。巴赫把它作为托马斯坎托在莱比锡的试镜作品,并于1723年2月7日在那里首次演出。音乐由三位声乐独唱家,四声合唱团,双簧管,弦乐和连续奏组成。带有双簧管的富有表现力的咏叹调,带琴弦的朗诵,兴旺的舞蹈以及合唱所构成。他在一年后的四旬期之前的最后一个星期日再次表演了颂歌。 全曲共分五个乐章,本曲是第一乐章,G小调,阿里奥索咏叹调:耶稣接纳了12门徒 ......(合唱、T、B) 则: Tenor: Jesus nahm zu sich die Zwölfe und sprach: Bass: Sehet, wir gehn hinauf gen Jerusalem, und es wird alles vollendet werden, das geschrieben ist von des Menschen Sohn. Chor: Sie aber vernahmen der keines und wussten nicht, was das gesaget war.
Helen Watts 05:49
13 Jesus nahm zu sich die Zwölfe, BWV 22: Aria: Mein Jesu, ziehe mich nach dir (Alto)
巴赫:C小调《耶稣接纳了12门徒》BWV 22,第二乐章,咏叹调:Mein Jesu, ziehe mich nach dir, ......(A) 则: Mein Jesu, ziehe mich nach dir, Ich bin bereit, ich will von hier Und nach Jerusalem zu deinen Leiden gehn. Wohl mir, wenn ich die Wichtigkeit Von dieser Leid- und Sterbenszeit Zu meinem Troste kann durchgehends wohl verstehn!
Helen Watts 04:40
14 Jesus nahm zu sich die Zwölfe, BWV 22: Recitative: Mein Jesu, ziehe mich, so werd ich laufen (Bass)
巴赫:降E大调 - 降B大调《耶稣接纳了12门徒》BWV 22,第三乐章,宣叙调:Mein Jesu, ziehe mich, so werd ich laufen, ......(B) 则: Mein Jesu, ziehe mich, so werd ich laufen, Denn Fleisch und Blut verstehet ganz und gar, Nebst deinen Jüngern nicht, was das gesaget war. Es sehnt sich nach der Welt und nach dem größten Haufen; Sie wollen beiderseits, wenn du verkläret bist, Zwar eine feste Burg auf Tabors Berge bauen; Hingegen Golgatha, so voller Leiden ist, In deiner Niedrigkeit mit keinem Auge schauen. Ach! kreuzige bei mir in der verderbten Brust Zuvörderst diese Welt und die verbotne Lust, So werd ich, was du sagst, vollkommen wohl verstehen Und nach Jerusalem mit tausend Freuden gehen.
Helen Watts 02:21
15 Jesus nahm zu sich die Zwölfe, BWV 22: Aria: Mein alles in allem, mein ewiges Gut (Tenor)
巴赫:降B大调《耶稣接纳了12门徒》BWV 22,第四乐章,咏叹调:Mein alles in allem, mein ewiges Gut, ......(T) 则: Mein alles in allem, mein ewiges Gut, Verbessre das Herze, verändre den Mut; Schlag alles darnieder, Was dieser Entsagung des Fleisches zuwider! Doch wenn ich nun geistlich ertötet da bin, So ziehe mich nach dir in Friede dahin!
Helen Watts 03:23
16 Jesus nahm zu sich die Zwölfe, BWV 22: Chorale: Ertot uns durch dein Gute (Chorus)
巴赫:降B大调《耶稣接纳了12门徒》BWV 22,第五乐章,合唱:Ertöt uns durch dein Güte, ...... 则: Ertöt uns durch dein Güte, Erweck uns durch dein Gnad; Den alten Menschen kränke, Dass der neu' leben mag Wohl hie auf dieser Erden, Den Sinn und all Begehren Und G'danken hab'n zu dir.
Helen Watts 02:21
17 Du wahrer Gott und Davids Sohn, BWV 23: Aria (Duet): Du wahrer Gott und Davids Sohn (Soprano, Alto)
巴赫:B小调《真正的上帝的大卫之子》BWV 23,第一乐章,咏叹调(二重唱):真正的上帝的大卫之子 ......(S、A) 巴赫创作的《真正的上帝的大卫之子》BWV 23 教堂颂赞曲,是他在1717年至1723年之间为昆夸吉斯玛(Quinquagesima)星期日在科滕作曲,并作为试奏曲在1723年2月7日作为托马斯坎托在莱比锡进行了试奏。星期天是四旬斋前的最后一次音乐聚会。巴赫通过四个乐章来构成了颂赞曲:女高音(S)和中音(A)的二重奏,男高音(T)的复句,合唱和合唱。他为三位声乐独唱家,四声合唱团和巴洛克器乐合奏乐谱。 本曲是第一乐章,B小调,咏叹调(二重唱):真正的上帝的大卫之子 ......(S、A) 则: Du wahrer Gott und Davids Sohn, Der du von Ewigkeit in der Entfernung schon Mein Herzeleid und meine Leibespein Umständlich angesehn, erbarm dich mein! Und lass durch deine Wunderhand, Die so viel Böses abgewandt, Mir gleichfalls Hilf und Trost geschehen.
Arleen Augér 06:39
18 Du wahrer Gott und Davids Sohn, BWV 23: Recitative: Ach! gehe nicht voruber (Tenor)
巴赫:《真正的上帝的大卫之子》BWV 23,第二乐章,宣叙调 & 合唱:Ach! gehe nicht vorüber ......(T) 则: Ach! gehe nicht vorüber; Du, aller Menschen Heil, Bist ja erschienen, Die Kranken und nicht die Gesunden zu bedienen. Drum nehm ich ebenfalls an deiner Allmacht teil; Ich sehe dich auf diesen Wegen, Worauf man Mich hat wollen legen, Auch in der Blindheit an. Ich fasse mich Und lasse dich Nicht ohne deinen Segen.
Arleen Augér 01:43
19 Du wahrer Gott und Davids Sohn, BWV 23: Aller Augen warten, Herr (Chorus)
巴赫:D大调《真正的上帝的大卫之子》BWV 23,第二乐章,合唱:Aller Augen warten, Herr ...... 则: Aller Augen warten, Herr, Du allmächtger Gott, auf dich, Und die meinen sonderlich. Gib denselben Kraft und Licht, Lass sie nicht Immerdar in Finsternissen! Künftig soll dein Wink allein Der geliebte Mittelpunkt Aller ihrer Werke sein, Bis du sie einst durch den Tod Wiederum gedenkst zu schließen.
Arleen Augér 04:39
20 Du wahrer Gott und Davids Sohn, BWV 23: Chorale: Christe, du Lamm Gottes (Chorus)
巴赫:升F小调/B小调《真正的上帝的大卫之子》BWV 23,第四乐章,合唱:Christe, du Lamm Gottes, ...... 则: Christe, du Lamm Gottes, Der du trägst die Sünd der Welt, Erbarm dich unser! Christe, du Lamm Gottes, Der du trägst die Sünd der Welt, Erbarm dich unser! Christe, du Lamm Gottes, Der du trägst die Sünd der Welt, Gib uns dein' Frieden. Amen.
Arleen Augér 05:44
21 Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24: Aria: Ein ungefarbt Gemute (Alto)
巴赫:F大调《一个未受玷污的人》 BWV 24,第一乐章,咏叹调:一个未受玷污的人 ......(A) 巴赫创作的《一个未受玷污的人》 BWV 24,教会颂赞曲,是三位一体之后的第四个星期日,并于1723年6月20日首次演出。这是他的第三首颂赞曲 莱比锡的第一个颂赞曲循环。 全曲共分六个乐章,本曲是第一乐章,F大调,咏叹调:一个未受玷污的人 ......(A) 则: Ein ungefärbt Gemüte Von deutscher Treu und Güte Macht uns vor Gott und Menschen schön. Der Christen Tun und Handel, Ihr ganzer Lebenswandel Soll auf dergleichen Fuße stehn.
Arleen Augér 05:01
22 Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24: Recitative: Die Redlichkeit ist eine von den Gottesgaben (Tenor)
巴赫:《一个未受玷污的人》 BWV 24,第二乐章,宣叙调:Die Redlichkeit ......(T) 则: Die Redlichkeit Ist eine von den Gottesgaben. Dass sie bei unsrer Zeit So wenig Menschen haben, Das macht, sie bitten Gott nicht drum. Denn von Natur geht unsers Herzens Dichten Mit lauter Bösem um; Soll's seinen Weg auf etwas Gutes richten, So muss es Gott durch seinen Geist regieren Und auf der Bahn der Tugend führen. Verlangst du Gott zum Freunde, So mache dir den Nächsten nicht zum Feinde Durch Falschheit, Trug und List! Ein Christ Soll sich der Taubenart bestreben Und ohne Falsch und Tücke leben. Mach aus dir selbst ein solches Bild, Wie du den Nächsten haben willt!
Arleen Augér 02:00
23 Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24: Alles nun, das ihr wollet (Chorus, Soprano, Alto, Tenor, Bass)
巴赫:G小调《一个未受玷污的人》 BWV 24,第三乐章,合奏/合唱:Alles nun, das ihr wollet, .....(C、S、A、T、B) 则: Alles nun, das ihr wollet, dass euch die Leute tun sollen, das tut ihr ihnen.
Arleen Augér 03:04
24 Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24: Recitative: Die Heuchelei ist eine Brut (Bass)
巴赫:《一个未受玷污的人》 BWV 24,第四乐章,宣叙调:Die Heuchelei ......(B) 则: Die Heuchelei Ist eine Brut, die Belial gehecket. Wer sich in ihre Larve stecket, Der trägt des Teufels Liberei. Wie? lassen sich denn Christen Dergleichen auch gelüsten? Gott sei's geklagt! die Redlichkeit ist teuer. Manch teuflisch Ungeheuer Sieht wie ein Engel aus. Man kehrt den Wolf hinein, Den Schafspelz kehrt man raus. Wie könnt es ärger sein? Verleumden, Schmähn und Richten, Verdammen und Vernichten Ist überall gemein. So geht es dort, so geht es hier. Der liebe Gott behüte mich dafür!
Arleen Augér 01:56
25 Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24: Aria: Treu und Wahrheit sei der Grund (Tenor)
巴赫:A小调《一个未受玷污的人》 BWV 24,第五乐章,咏叹调:Treu und Wahrheit sei der Grund ......(T) 则: Treu und Wahrheit sei der Grund Aller deiner Sinnen, Wie von außen Wort und Mund, Sei das Herz von innen. Gütig sein und tugendreich Macht uns Gott und Engeln gleich.
Arleen Augér 03:47
26 Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24: Chorale: O Gott, du frommer Gott (Chorus)
巴赫:F大调《一个未受玷污的人》 BWV 24,第六乐章,合唱:O Gott, du frommer Gott, ......(C) 则: O Gott, du frommer Gott, Du Brunnquell aller Gaben, Ohn den nichts ist, was ist, Von dem wir alles haben, Gesunden Leib gib mir, Und dass in solchem Leib Ein unverletzte Seel Und rein Gewissen bleib.
Arleen Augér 02:01
27 Es ist nicht Gesundes an meinem Leibe, BWV 25: Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe (Chorus)
巴赫:A小调《我的肉体没有健康》 BWV 25,第一乐章,合唱:我的肉体没有健康...... 巴赫在三位一体之后的第十四个星期日在莱比锡创作了教堂颂歌《我的肉体没有健康》BWV 25,并于1723年8月29日首次演出。 全曲共分六个乐章,本曲是第一乐章,A小调,合唱:我的肉体没有健康...... 则: Es ist nichts Gesundes an meinem Leibe vor deinem Dräuen und ist kein Friede in meinen Gebeinen vor meiner Sünde.
Arleen Augér 05:16
28 Es ist nicht Gesundes an meinem Leibe, BWV 25: Recitative: Die ganze Welt ist nur ein Hospital (Tenor)
巴赫:《我的肉体没有健康》 BWV 25,第二乐章,宣叙调:Die ganze Welt ist nur ein Hospital, ......(T) 则: Die ganze Welt ist nur ein Hospital, Wo Menschen von unzählbar großer Zahl Und auch die Kinder in der Wiegen An Krankheit hart darniederliegen. Den einen quälet in der Brust Ein hitzges Fieber böser Lust; Der andre lieget krank An eigner Ehre hässlichem Gestank; Den dritten zehrt die Geldsucht ab Und stürzt ihn vor der Zeit ins Grab. Der erste Fall hat jedermann beflecket Und mit dem Sündenaussatz angestecket. Ach! dieses Gift durchwühlt auch meine Glieder. Wo find ich Armer Arzenei? Wer stehet mir in meinem Elend bei? Wer ist mein Arzt, wer hilft mir wieder?
Arleen Augér 01:43
29 Es ist nicht Gesundes an meinem Leibe, BWV 25: Aria: Ach, wo hol ich Armer Rat? (Bass)
巴赫:D小调《我的肉体没有健康》 BWV 25,第三乐章,咏叹调:Ach, wo hol ich Armer Rat? .....(B) 则: Ach, wo hol ich Armer Rat? Meinen Aussatz, meine Beulen Kann kein Kraut noch Pflaster heilen Als die Salb aus Gilead. Du, mein Arzt, Herr Jesu, nur Weißt die beste Seelenkur.
Arleen Augér 03:04
30 Es ist nicht Gesundes an meinem Leibe, BWV 25: Recitative: O Jesu, lieber Meister (Soprano)
巴赫:《我的肉体没有健康》 BWV 25,第四乐章,宣叙调:O Jesu, lieber Meister, ......(S) 则: O Jesu, lieber Meister, Zu dir flieh ich; Ach, stärke die geschwächten Lebensgeister! Erbarme dich, Du Arzt und Helfer aller Kranken, Verstoß mich nicht Von deinem Angesicht! Mein Heiland, mache mich von Sündenaussatz rein, So will ich dir Mein ganzes Herz dafür Zum steten Opfer weihn Und lebenslang vor deine Hülfe danken.
Arleen Augér 01:22
31 Es ist nicht Gesundes an meinem Leibe, BWV 25: Aria: Offne meinen schlechten Liedern (Soprano)
巴赫:C大调《我的肉体没有健康》 BWV 25,第五乐章,咏叹调:Öffne meinen schlechten Liedern, ......(S) 则: Öffne meinen schlechten Liedern, Jesu, dein Genadenohr! Wenn ich dort im höhern Chor Werde mit den Engeln singen, Soll mein Danklied besser klingen.
Arleen Augér 03:17
32 Es ist nicht Gesundes an meinem Leibe, BWV 25: Chorale: Ich will alle meine Tage (Chorus)
巴赫:C大调《我的肉体没有健康》 BWV 25,第六乐章,合唱:Ich will alle meine Tage ...... 则: Ich will alle meine Tage Rühmen deine starke Hand, Dass du meine Plag und Klage Hast so herzlich abgewandt. Nicht nur in der Sterblichkeit Soll dein Ruhm sein ausgebreit': Ich wills auch hernach erweisen Und dort ewiglich dich preisen.
Arleen Augér 01:24
33 Ach wie flüchtig, ach wie nichtig, BWV 26: Chorale: Ach wie fluchtig, ach wie nichtig (Chorus)
巴赫:A小调《啊,多么短暂,多么微不足道》BWV 26,第一乐章,合唱:啊,多么短暂,多么微不足道 ...... 巴赫在三位一体之后的第24个星期日,在莱比锡创作了《啊,多么短暂,多么微不足道》BWV 26,教堂颂赞曲。并于1724年11月19日首次演出。全曲共分六个乐章,本曲是第一乐章,A小调,合唱:啊,多么短暂,多么微不足道 ...... 则: Ach wie flüchtig, ach wie nichtig Ist der Menschen Leben! Wie ein Nebel bald entstehet Und auch wieder bald vergehet, So ist unser Leben, sehet!
Arleen Augér 02:22
34 Ach wie flüchtig, ach wie nichtig, BWV 26: Aria: So schnell ein rauschend Wasser scliesst (Tenor)
巴赫:C大调《啊,多么短暂,多么微不足道》BWV 26,第二乐章,咏叹调:So schnell ein rauschend Wasser schießt, ......(T) 则: So schnell ein rauschend Wasser schießt, So eilen unser Lebenstage. Die Zeit vergeht, die Stunden eilen, Wie sich die Tropfen plötzlich teilen, Wenn alles in den Abgrund schießt.
Arleen Augér 05:20
35 Ach wie flüchtig, ach wie nichtig, BWV 26: Recitative: Die Freude wird zur Traurigkeit (Alto)
巴赫:《啊,多么短暂,多么微不足道》BWV 26,第三乐章,宣叙调:Die Freude wird zur Traurigkeit, ......(A) 则: Die Freude wird zur Traurigkeit, Die Schönheit fällt als eine Blume, Die größte Stärke wird geschwächt, Es ändert sich das Glücke mit der Zeit, Bald ist es aus mit Ehr und Ruhme, Die Wissenschaft und was ein Mensche dichtet, Wird endlich durch das Grab vernichtet.
Arleen Augér 00:55
36 Ach wie flüchtig, ach wie nichtig, BWV 26: Aria: An irdische Schatze das Herze zu hangen (Bass)
巴赫:《啊,多么短暂,多么微不足道》BWV 26,第四乐章,咏叹调:An irdische Schätze das Herze zu hängen, ......(B) 则: An irdische Schätze das Herze zu hängen, Ist eine Verführung der törichten Welt. Wie leichtlich entstehen verzehrende Gluten, Wie rauschen und reißen die wallenden Fluten, Bis alles zerschmettert in Trümmern zerfällt.
Arleen Augér 04:29
37 Ach wie flüchtig, ach wie nichtig, BWV 26: Recitative: Die hochste Herrlichkeit und Pracht (Soprano)
巴赫:E小调《啊,多么短暂,多么微不足道》BWV 26,第五乐章,宣叙调:Die höchste Herrlichkeit und Pracht ......(S) 则: Die höchste Herrlichkeit und Pracht Umhüllt zuletzt des Todes Nacht. Wer gleichsam als ein Gott gesessen, Entgeht dem Staub und Asche nicht, Und wenn die letzte Stunde schläget, Dass man ihn zu der Erde träget, Und seiner Hoheit Grund zerbricht, Wird seiner ganz vergessen.
Arleen Augér 00:45
38 Ach wie flüchtig, ach wie nichtig, BWV 26: Chorale: Ach wie fluchtig, ach wie nichtig (Chorus)
巴赫:A小调《啊,多么短暂,多么微不足道》BWV 26,第六乐章,合唱:Ach wie flüchtig, ach wie nichtig ...... 则: Ach wie flüchtig, ach wie nichtig Sind der Menschen Sachen! Alles, alles, was wir sehen, Das muss fallen und vergehen. Wer Gott fürcht', bleibt ewig stehen.
Arleen Augér 00:51
39 Wer weiss, wie nahe mir mein Ende!, BWV 27: Recitative: Wer weiss, wie nahe mir mein Ende (Soprano, Alto, Tenor)
巴赫:《谁知我的死期有多近》BWV 27,第一乐章,宣叙调:谁知我的死期有多近 ......(S、A、T) 《谁知我的死期有多近》BWV 27,是巴赫三位一体之后的第16个星期日在莱比锡创作的教堂颂赞曲,并于1726年10月6日首次演出。全曲共分六个乐章,本曲是第一乐章,宣叙调:谁知我的死期有多近 ......(S、A、T) 则: Wer weiß, wie nahe mir mein Ende? Sopran Das weiß der liebe Gott allein, Ob meine Wallfahrt auf der Erden Kurz oder länger möge sein. Hin geht die Zeit, her kommt der Tod, Alt Und endlich kommt es doch so weit, Dass sie zusammentreffen werden. Ach, wie geschwinde und behände Kann kommen meine Todesnot! Tenor Wer weiß, ob heute nicht Mein Mund die letzten Worte spricht. Drum bet ich alle Zeit: Mein Gott, ich bitt durch Christi Blut, Machs nur mit meinem Ende gut!
Edith Wiens 05:08
40 Wer weiss, wie nahe mir mein Ende!, BWV 27: Recitative: Mein Leben hat kein ander Ziel (Tenor)
巴赫:《谁知我的死期有多近》BWV 27,第二乐章,宣叙调:Mein Leben hat kein ander Ziel,.......(T) 则: Mein Leben hat kein ander Ziel, Als dass ich möge selig sterben Und meines Glaubens Anteil erben; Drum leb ich allezeit Zum Grabe fertig und bereit, Und was das Werk der Hände tut, Ist gleichsam, ob ich sicher wüsste, Dass ich noch heute sterben müßte: Denn Ende gut, macht alles gut!
Edith Wiens 01:02
41 Wer weiss, wie nahe mir mein Ende!, BWV 27: Aria: Willkommen! will ich sagen (Alto)
巴赫:《谁知我的死期有多近》BWV 27,第三乐章,咏叹调:Willkommen! will ich sagen,......(A) 则: Willkommen! will ich sagen, Wenn der Tod ans Bette tritt. Fröhlich will ich folgen, wenn er ruft, In die Gruft, Alle meine Plagen Nehm ich mit.
Edith Wiens 05:09
42 Wer weiss, wie nahe mir mein Ende!, BWV 27: Recitative: Ach, wer doch schon im Himmel war! (Soprano)
巴赫:《谁知我的死期有多近》BWV 27,第四乐章,宣叙调:Ach, wer doch schon im Himmel wär! ......(S) 则: Ach, wer doch schon im Himmel wär! Ich habe Lust zu scheiden Und mit dem Lamm, Das aller Frommen Bräutigam, Mich in der Seligkeit zu weiden. Flügel her! Ach, wer doch schon im Himmel wär!
Edith Wiens 01:08
43 Wer weiss, wie nahe mir mein Ende!, BWV 27: Aria: Gute Nacht, du Weltgetummel! (Bass)
巴赫:《谁知我的死期有多近》BWV 27,第五乐章,咏叹调:Gute Nacht, du Weltgetümmel! ......(B) 则: Gute Nacht, du Weltgetümmel! Jetzt mach ich mit dir Beschluss; Ich steh schon mit einem Fuß Bei dem lieben Gott im Himmel.
Edith Wiens 03:23
44 Wer weiss, wie nahe mir mein Ende!, BWV 27: Chorale: Welt, ade! ich bin dein mude (Chorus)
巴赫:《谁知我的死期有多近》BWV 27,第六乐章,合唱:Welt, ade! ich bin dein müde, ...... 则: Welt, ade! ich bin dein müde, Ich will nach dem Himmel zu, Da wird sein der rechte Friede Und die ewge, stolze Ruh. Welt, bei dir ist Krieg und Streit, Nichts denn lauter Eitelkeit, In dem Himmel allezeit Friede, Freud und Seligkeit.
Edith Wiens 01:25
45 Gottlob! Nun geht das Jahr zu Ende, BWV 28: Aria: Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende (Soprano)
巴赫:《年终岁末颂扬上帝》BWV 28,第一乐章,咏叹调:年终岁末颂扬上帝 ......(S) 《年终岁末颂扬上帝》BWV 28,是巴赫为在圣诞节后的星期日主持的教堂颂歌而创作。 他于1725年12月30日首次演出。乐曲共六个乐章,本曲是第一乐章,咏叹调:年终岁末颂扬上帝 ......(S) 则: Gottlob! nun geht das Jahr zu Ende, Das neue rücket schon heran. Gedenke, meine Seele, dran, Wieviel dir deines Gottes Hände Im alten Jahre Guts getan! Stimm ihm ein frohes Danklied an; So wird er ferner dein gedenken Und mehr zum neuen Jahre schenken.
Arleen Augér 05:01
46 Gottlob! Nun geht das Jahr zu Ende, BWV 28: Nun lob, mein Seel, den Herren (Chorus)
巴赫:《年终岁末颂扬上帝》BWV 28,第二乐章,合唱:Nun lob, mein Seel, den Herren, ...... 则: Nun lob, mein Seel, den Herren, Was in mir ist, den Namen sein! Sein Wohltat tut er mehren, Vergiß es nicht, o Herze mein! Hat dir dein Sünd vergeben Und heilt dein Schwachheit groß, Errett' dein armes Leben, Nimmt dich in seinen Schoß. Mit reichem Trost beschüttet, Verjüngt, dem Adler gleich. Der Kön'g schafft Recht, behütet, Die leid'n in seinem Reich.
Arleen Augér 04:58
47 Gottlob! Nun geht das Jahr zu Ende, BWV 28: Recitative: So spricht der Herr (Bass)
巴赫:《年终岁末颂扬上帝》BWV 28,第三乐章,宣叙调 & 阿里奥索咏叹调:So spricht der Herr: ......(B) 则: So spricht der Herr: Es soll mir eine Lust sein, dass ich ihnen Gutes tun soll, und ich will sie in diesem Lande pflanzen treulich, von ganzem Herzen und von ganzer Seele.
Arleen Augér 01:57
48 Gottlob! Nun geht das Jahr zu Ende, BWV 28: Recitative: Gott ist ein Quell, wo lauter Gute fleusst (Tenor)
巴赫:《年终岁末颂扬上帝》BWV 28,第四乐章,宣叙调:Gott ist ein Quell, wo lauter Güte fleußt; ......(T) 则: Gott ist ein Quell, wo lauter Güte fleußt; Gott ist ein Licht, wo lauter Gnade scheinet; Gott ist ein Schatz, der lauter Segen heißt; Gott ist ein Herr, der's treu und herzlich meinet. Wer ihn im Glauben liebt, in Liebe kindlich ehrt, Sein Wort von Herzen hört Und sich von bösen Wegen kehrt, Dem gibt er sich mit allen Gaben. Wer Gott hat, der muss alles haben.
Arleen Augér 01:17
49 Gottlob! Nun geht das Jahr zu Ende, BWV 28: Aria: Gott hat uns im heurigen Jahre gesegnet (Alto, Tenor)
巴赫:《年终岁末颂扬上帝》BWV 28,第五乐章,咏叹调(二重唱):Gott hat uns im heurigen Jahre gesegnet, ......(A、T) 则: Gott hat uns im heurigen Jahre gesegnet, Dass Wohltun und Wohlsein einander begegnet. Wir loben ihn herzlich und bitten darneben, Er woll auch ein glückliches neues Jahr geben. Wir hoffens von seiner beharrlichen Güte Und preisens im voraus mit dankbarm Gemüte.
Arleen Augér 02:16
50 Gottlob! Nun geht das Jahr zu Ende, BWV 28: Chorale: All solch dein Gut wir preisen (Chorus)
巴赫:《年终岁末颂扬上帝》BWV 28,第六乐章,合唱:All solch dein Güt wir preisen, ...... 则: All solch dein Güt wir preisen, Vater ins Himmels Thron, Die du uns tust beweisen Durch Christum, deinen Sohn, Und bitten ferner dich: Gib uns ein friedsam Jahre, Für allem Leid bewahre Und nähr uns mildiglich.
Arleen Augér 01:26
51 Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29: Sinfonia
巴赫:D大调《上帝,我们感谢您》BWV 29,第一乐章,序曲。 巴赫的《上帝,我们感谢您》BWV 29,于1731年在莱比锡为Ratswechsel(一个新的市议会的年度就职典礼)作曲,并于当年8月27日首次演出。颂赞曲是尼古拉教堂(Nikolaikirche)节日服务的一部分。巴赫分八个乐章为四个声部和一个节日的巴洛克乐团(三个小号,定音鼓,两个双簧管,琴弦,一个双簧管风琴和低音连续管)进行了乐谱演奏。巴赫在B小调的弥撒曲中使用了合唱乐中的音乐作为Gratias agimus tibi和Dona nobis节奏。 本曲是八个乐章中的第一乐章,D大调,序曲。
Ulrike Sonntag 03:28
52 Wir danken dir, Gott (Chorus)
巴赫:D大调《上帝,我们感谢您》BWV 29,第二乐章,合唱:上帝,我们感谢您 ...... 则: Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder.
Ulrike Sonntag 02:49
53 Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29: Aria: Halleluja, Stark und Macht (Tenor)
巴赫:A大调《上帝,我们感谢您》BWV 29,第三乐章,咏叹调:Halleluja, Stärk und Macht ......(T) 则: Halleluja, Stärk und Macht Sei des Allerhöchsten Namen! Zion ist noch seine Stadt, Da er seine Wohnung hat, Da er noch bei unserm Samen An der Väter Bund gedacht.
Ulrike Sonntag 05:10
54 Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29: Recitative: Gottlob! es geht uns wohl! (Bass)
巴赫:升F小调 - E小调《上帝,我们感谢您》BWV 29,第三乐章,宣叙调:Gottlob! es geht uns wohl! .......(B) 则: Gottlob! es geht uns wohl! Gott ist noch unsre Zuversicht, Sein Schutz, sein Trost und Licht Beschirmt die Stadt und die Paläste, Sein Flügel hält die Mauern feste. Er lässt uns allerorten segnen, Der Treue, die den Frieden küsst, Muss für und für Gerechtigkeit begegnen. Wo ist ein solches Volk wie wir, Dem Gott so nah und gnädig ist!
Ulrike Sonntag 01:06
55 Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29: Aria: Gedenk an uns mit deiner Liebe (Soprano)
巴赫:B小调《上帝,我们感谢您》BWV 29,第五乐章,咏叹调:Gedenk an uns mit deiner Liebe, ......(S) 则: Gedenk an uns mit deiner Liebe, Schleuß uns in dein Erbarmen ein! Segne die, so uns regieren, Die uns leiten, schützen, führen, Segne, die gehorsam sein!
Ulrike Sonntag 04:36
56 Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29: Recitative: Vergiss es ferner nicht, mit deiner Hand (Alto)
巴赫:D大调《上帝,我们感谢您》BWV 29,第六乐章,宣叙调:Vergiß es ferner nicht, mit deiner Hand ......(A、C) 则: Vergiß es ferner nicht, mit deiner Hand Uns Gutes zu erweisen; So soll Dich unsre Stadt und unser Land, Das deiner Ehre voll, Mit Opfern und mit Danken preisen, Und alles Volk soll sagen: Amen!
Ulrike Sonntag 00:35
57 Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29: Aria: Halleluja, Stark und Macht (Alto)
巴赫:D大调《上帝,我们感谢您》BWV 29,第七乐章,咏叹调:Halleluja, Stärk und Macht ......(A) 则: Halleluja, Stärk und Macht Sei des Allerhöchsten Namen!
Ulrike Sonntag 01:41
58 Wir danken dir, Gott, wir danken dir, BWV 29: Chorale: Sei Lob und Preis mit Ehren (Chorus)
巴赫:D大调《上帝,我们感谢您》BWV 29,第八乐章,合唱:Sei Lob und Preis mit Ehren ...... 则: Sei Lob und Preis mit Ehren Gott Vater, Sohn, Heiligem Geist! Der woll in uns vermehren, Was er uns aus Gnaden verheißt, Dass wir ihm fest vertrauen, Gänzlich verlassn auf ihn, Von Herzen auf ihn bauen, Dass unsr Herz, Mut und Sinn Ihm tröstlich solln anhangen; Drauf singen wir zur Stund: Amen, wir werden's erlangen, Glaubn wir aus Herzens Grund.
Ulrike Sonntag 01:52
59 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part I: Freue dich, erloste Schar (Chorus)
巴赫:D大调《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第一部分,第一乐章,合唱:欢乐啊,得到拯救的人们 ...... 巴赫的《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,是他于1738年为施洗者约翰盛宴(6月24日)作的教堂颂赞曲,并主要根据一年前作曲的世俗颂赞曲Angenehmes Wiederau作曲。乐曲共分二个部分,第一部分为一至六乐章,第二部分为七至十二乐章,本曲是第一部分第一乐章 ,D大调 2/4拍,合唱:欢乐啊,得到拯救的人们 ...... 则: Freue dich, erlöste Schar, Freue dich in Sions Hütten! Dein Gedeihen hat itzund Einen rechten festen Grund, Dich mit Wohl zu überschütten.
Costanza Cuccaro 03:56
60 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part I: Recitative: Wir haben Rast (Bass)
巴赫:《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第一部分,第二乐章,宣叙调:Wir haben Rast, ......(B) 则: Wir haben Rast, Und des Gesetzes Last Ist abgetan. Nichts soll uns diese Ruhe stören, Die unsre liebe' Väter oft Gewünscht, verlanget und gehofft. Wohlan, Es freue sich, wer immer kann, Und stimme seinem Gott zu Ehren Ein Loblied an, Und das im höhern Chor, Ja, singt einander vor!
Costanza Cuccaro 00:56
61 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part I: Aria: Gelobet sei Gott, gelobet sein Name (Bass)
巴赫:G大调《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第一部分,第三乐章,咏叹调:Gelobet sei Gott, gelobet sein Name, ......(B) 则: Gelobet sei Gott, gelobet sein Name, Der treulich gehalten Versprechen und Eid! Sein treuer Diener ist geboren, Der längstens darzu auserkoren, Dass er den Weg dem Herrn bereit'.
Costanza Cuccaro 04:47
62 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part I: Recitative: Der Herold kommt und meldt den Konig an (Alto)
巴赫:《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第一部分,第四乐章,宣叙调:Der Herold kömmt und meldt den König an, ......(A) 则: Der Herold kömmt und meldt den König an, Er ruft; drum säumet nicht Und macht euch auf Mit einem schnellen Lauf, Eilt dieser Stimme nach! Sie zeigt den Weg, sie zeigt das Licht, Wodurch wir jene selge Auen Dereinst gewisslich können schauen.
Costanza Cuccaro 00:46
63 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part I: Aria: Kommt, ihr angefochtnen Sunder (Alto)
巴赫:A大调《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第一部分,第五乐章,咏叹调:Kommt, ihr angefochtnen Sünder, ......(A) 则: Kommt, ihr angefochtnen Sünder, Eilt und lauft, ihr Adamskinder, Euer Heiland ruft und schreit! Kommet, ihr verirrten Schafe, Stehet auf vom Sündenschlafe, Denn itzt ist die Gnadenzeit!
Costanza Cuccaro 05:34
64 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part I: Chorale: Eine Stimme lasst sich horen (Chorus)
巴赫:A大调《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第一部分,第六乐章,合唱:Eine Stimme lässt sich hören ...... 则: Eine Stimme lässt sich hören In der Wüste weit und breit, Alle Menschen zu bekehren: Macht dem Herrn den Weg bereit, Machet Gott ein ebne Bahn, Alle Welt soll heben an, Alle Täler zu erhöhen, Dass die Berge niedrig stehen.
Costanza Cuccaro 01:12
65 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part II: Recitative: So bist du denn, mein Heil, bedacht (Bass)
巴赫:E小调《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第二部分,第七乐章,宣叙调:So bist du denn, mein Heil, bedacht, .......(B) 则: So bist du denn, mein Heil, bedacht, Den Bund, den du gemacht Mit unsern Vätern, treu zu halten Und in Genaden über uns zu walten; Drum will ich mich mit allem Fleiß Dahin bestreben, Dir, treuer Gott, auf dein Geheiß In Heiligkeit und Gottesfurcht zu leben.
Costanza Cuccaro 01:10
66 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part II: Aria: Ich will nun hassen (Bass)
巴赫:B小调《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第二部分,第八乐章,咏叹调:Ich will nun hassen ......(B) 则: Ich will nun hassen Und alles lassen, Was dir, mein Gott, zuwider ist. Ich will dich nicht betrüben, Hingegen herzlich lieben, Weil du mir so genädig bist.
Costanza Cuccaro 05:50
67 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part II: Recitative: Und obwohl sonst der Unbestand (Soprano)
巴赫:《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第二部分,第九乐章,宣叙调:Und obwohl sonst der Unbestand ......(S) 则: Und obwohl sonst der Unbestand Den schwachen Menschen ist verwandt, So sei hiermit doch zugesagt: Sooft die Morgenröte tagt, Solang ein Tag den andern folgen lässt, So lange will ich steif und fest, Mein Gott, durch deinen Geist Dir ganz und gar zu Ehren leben. Dich soll sowohl mein Herz als Mund Nach dem mit dir gemachten Bund Mit wohlverdientem Lob erheben.
Costanza Cuccaro 01:02
68 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part II: Aria: Eilt, ihr Stunden, kommt herbei (Soprano)
巴赫:E小调《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第二部分,第十乐章,咏叹调:Eilt, ihr Stunden, kommt herbei, ......(S) 则: Eilt, ihr Stunden, kommt herbei, Bringt mich bald in jene Auen! Ich will mit der heilgen Schar Meinem Gott ein' Dankaltar In den Hütten Kedar bauen, Bis ich ewig dankbar sei.
Costanza Cuccaro 05:18
69 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part II: Recitative: Geduld, der angenehme Tag (Tenor)
巴赫:《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第二部分,第十一乐章,宣叙调:Geduld, der angenehme Tag ......(T) 则: Geduld, der angenehme Tag Kann nicht mehr weit und lange sein, Da du von aller Plag Der Unvollkommenheit der Erden, Die dich, mein Herz, gefangen hält, Vollkommen wirst befreiet werden. Der Wunsch trifft endlich ein, Da du mit den erlösten Seelen In der Vollkommenheit Von diesem Tod des Leibes bist befreit, Da wird dich keine Not mehr quälen.
Costanza Cuccaro 01:13
70 Freue dich, erlöste Schar, BWV 30: Part II: Freue dich, geheilgte Schar (Chorus)
巴赫:D大调《欢乐啊,得到拯救的人们》 BWV 30,第二部分,第十二乐章,合唱:Freue dich, geheilgte Schar, ...... 则: Freue dich, geheilgte Schar, Freue dich in Sions Auen! Deiner Freude Herrlichkeit, Deiner Selbstzufriedenheit Wird die Zeit kein Ende schauen.
Costanza Cuccaro 03:59
71 Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret, BWV 31: Sonata
巴赫:《天国欢笑,人间歌唱》BWV 31,第一乐章,奏鸣曲:小号I-III,鼓,双簧管I-III,腰围,巴松管,小提琴I / II,紫罗兰I / II,大提琴I / II,连续的。 在复活节第一天举行的教堂颂歌,巴赫在魏玛创作了这首《天国欢笑,人间歌唱》BWV 31,颂赞曲,并于1715年4月21日首次演出。 全曲共分九个乐章,本曲是第一乐章,奏鸣曲:小号I-III,鼓,双簧管I-III,巴松管,小提琴I / II,中提琴I / II,大提琴I / II,......连续的。
Arleen Augér 02:55
72 Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret, BWV 31: Der Himmel lacht, die Erde jubilieret (Chorus)
巴赫:《天国欢笑,人间歌唱》BWV 31,第二乐章,合唱:天国欢笑,人间歌唱......(C) 则: Der Himmel lacht! die Erde jubilieret Und was sie trägt in ihrem Schoß; Der Schöpfer lebt! der Höchste triumphieret Und ist von Todesbanden los. Der sich das Grab zur Ruh erlesen, Der Heiligste kann nicht verwesen.
Arleen Augér 04:36
73 Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret, BWV 31: Recitative: Erwunschter Tag! sei, Seele, wieder froh! (Bass)
巴赫:《天国欢笑,人间歌唱》BWV 31,第三乐章,宣叙调:Erwünschter Tag! sei, Seele, wieder froh! ......(B) 则: Erwünschter Tag! sei, Seele, wieder froh! Das A und O, Der erst und auch der letzte, Den unsre schwere Schuld in Todeskerker setzte, Ist nun gerissen aus der Not! Der Herr war tot, Und sieh, er lebet wieder; Lebt unser Haupt, so leben auch die Glieder. Der Herr hat in der Hand Des Todes und der Hölle Schlüssel! Der sein Gewand Blutrot bespritzt in seinem bittern Leiden, Will heute sich mit Schmuck und Ehren kleiden.
Arleen Augér 02:12
74 Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret, BWV 31: Aria: Furst des Lebens, starker Streiter (Bass)
巴赫:《天国欢笑,人间歌唱》BWV 31,第四乐章,咏叹调:Fürst des Lebens, starker Streiter, ......(B) 则: Fürst des Lebens, starker Streiter, Hochgelobter Gottessohn! Hebet dich des Kreuzes Leiter Auf den höchsten Ehrenthron? Wird, was dich zuvor gebunden, Nun dein Schmuck und Edelstein? Müssen deine Purpurwunden Deiner Klarheit Strahlen sein?
Arleen Augér 02:28
75 Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret, BWV 31: Recitative: Si stehe dann, du gottergebne Seele (Tenor)
巴赫:《天国欢笑,人间歌唱》BWV 31,第五乐章,宣叙调:So stehe dann, du gottergebne Seele, ......(T) 则: So stehe dann, du gottergebne Seele, Mit Christo geistlich auf! Tritt an den neuen Lebenslauf! Auf! von des Todes Werken! Lass, dass dein Heiland in der Welt, An deinem Leben merken! Der Weinstock, der jetzt blüht, Trägt keine tote Reben! Der Lebensbaum lässt seine Zweige leben! Ein Christe flieht Ganz eilend von dem Grabe! Er lässt den Stein, Er lässt das Tuch der Sünden Dahinten Und will mit Christo lebend sein.
Arleen Augér 01:25
76 Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret, BWV 31: Aria: Adam muss in uns verwesen (Tenor)
巴赫:《天国欢笑,人间歌唱》BWV 31,第六乐章,咏叹调:Adam muss in uns verwesen, ......(T) 则: Adam muss in uns verwesen, Soll der neue Mensch genesen, Der nach Gott geschaffen ist. Du musst geistlich auferstehen Und aus Sündengräbern gehen, Wenn du Christi Gliedmaß bist.
Arleen Augér 02:30
77 Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret, BWV 31: Recitative: Weil denn das Haupt sein Glied (Soprano)
巴赫:《天国欢笑,人间歌唱》BWV 31,第七乐章,宣叙调:Weil dann das Haupt sein Glied ......(S) 则: Weil dann das Haupt sein Glied Natürlich nach sich zieht, So kann mich nichts von Jesu scheiden. Muss ich mit Christo leiden, So werd ich auch nach dieser Zeit Mit Christo wieder auferstehen Zur Ehr und Herrlichkeit Und Gott in meinem Fleische sehen.
Arleen Augér 01:04
78 Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret, BWV 31: Aria: Letzte Stunde, brich herein (Soprano)
巴赫:《天国欢笑,人间歌唱》BWV 31,第八乐章,咏叹调:Letzte Stunde, brich herein, ......(S、C) 则: Letzte Stunde, brich herein, Mir die Augen zuzudrücken! Lass mich Jesu Freudenschein Und sein helles Licht erblicken, Lass mich Engeln ähnlich sein! Letzte Stunde, brich herein!
Arleen Augér 04:08
79 Der Himmel lacht! Die Erde jubilieret, BWV 31: Chorale: So fahr ich hin zu Jesu Christ (Chorus)
巴赫:《天国欢笑,人间歌唱》BWV 31,第九乐章,合唱:So fahr ich hin zu Jesu Christ, ......(C) 则: So fahr ich hin zu Jesu Christ, Mein' Arm tu ich ausstrecken; So schlaf ich ein und ruhe fein, Kein Mensch kann mich aufwecken, Denn Jesus Christus, Gottes Sohn, Der wird die Himmelstür auftun, Mich führn zum ewgen Leben.
Arleen Augér 01:05
80 Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32: Aria: Liebster Jesu, mein Verlangen (Soprano)
巴赫:E小调《最亲爱的耶稣,我的渴望》BWV 32,第一乐章,咏叹调:最亲爱的耶稣,我的渴望 ......(S) 巴赫在顿悟之后的第一个星期日,在莱比锡创作了这首《最亲爱的耶稣,我的渴望》BWV 32,颂赞曲,并于1726年1月13日首次进行对话,这是他第三次颂赞曲循环的一部分。乐曲共分六个乐章,本曲是第一乐章,咏叹调:最亲爱的耶稣,我的渴望 ......(S) 则: Liebster Jesu, mein Verlangen, Sage mir, wo find ich dich? Soll ich dich so bald verlieren Und nicht ferner bei mir spüren? Ach! mein Hort, erfreue mich, Lass dich höchst vergnügt umfangen.
Arleen Augér 06:16
81 Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32: Recitative: Was ist's, dass du mich gesuchet? (Bass) Arleen Augér 00:39
82 Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32: Aria: Hier, in meines Vaters Statte (Bass) Arleen Augér 06:38
83 Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32: Recitative: Ach! heiliger und grosser Gott (Soprano, Bass) Arleen Augér 03:00
84 Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32: Aria: Nun verschwinden alle Plagen (Soprano, Bass) Arleen Augér 04:57
85 Liebster Jesu, mein Verlangen, BWV 32: Chorale: Mein Gott, offne mir die Pforten (Chorus) Arleen Augér 01:31
86 Allein zu dir, Herr Jesu Christ (Chorus)
巴赫:《主耶稣,只是为了您》BWV 33,第一乐章,合唱:主耶稣,只是为了您 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)于1724年在莱比锡为三位一体之后的第十三个星期日创作了教会颂赞曲《主耶稣,只是为了您》 BWV 33,并于1724年9月3日首次演出。 合唱颂赞曲基于康拉德·休伯特(Konrad Hubert,1540年)的赞美诗“主耶稣,只是为了您 ”。 全曲共分六个乐章,本曲是第一乐章,合唱:主耶稣,只是为了您 ...... 则: Allein zu dir, Herr Jesu Christ, Mein Hoffnung steht auf Erden; Ich weiß, dass du mein Tröster bist, Kein Trost mag mir sonst werden. Von Anbeginn ist nichts erkorn, Auf Erden war kein Mensch geborn, Der mir aus Nöten helfen kann. Ich ruf dich an, Zu dem ich mein Vertrauen hab.
Helen Watts 05:07
87 Allein zu dir, Herr Jesu Christ, BWV 33: Recitative: Mein Gott und Richter, willst du mich (Bass) Helen Watts 01:12
88 Allein zu dir, Herr Jesu Christ, BWV 33: Aria: Wie furchtsam wankten meine Schritte (Alto) Helen Watts 07:59
89 Allein zu dir, Herr Jesu Christ, BWV 33: Recitative: Mein Gott, verwirf mich nicht (Tenor) Helen Watts 01:18
90 Allein zu dir, Herr Jesu Christ, BWV 33: Aria: Gott, der du die Liebe heisst (Tenor, Bass) Helen Watts 03:57
91 Allein zu dir, Herr Jesu Christ, BWV 33: Chorale: Ehr sei Gott in dem hochsten Thron (Chorus) Helen Watts 01:38
92 O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe (Chorus)
巴赫:《啊,永恒的火》BWV 34,第一乐章,合唱:啊,永恒的火 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)在莱比锡为五旬节周日创作了这首《啊,永恒的火》BWV 34,教会颂赞曲。 在1727年6月1日首演。 全曲共分五个乐章,本曲是第一乐章,合唱:啊,永恒的火 ...... 则: O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, Entzünde die Herzen und weihe sie ein. Lass himmlische Flammen durchdringen und wallen, Wir wünschen, o Höchster, dein Tempel zu sein, Ach, lass dir die Seelen im Glauben gefallen.
Helen Watts 08:40
93 O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34: Recitative: Herr, unsre Herzen halten dir (Tenor) Helen Watts 00:52
94 O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34: Aria: Wohl euch, ihr auserwahlten Seelen (Alto) Helen Watts 05:56
95 O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34: Recitative: Erwahlt sich Gott die heilgen Hutten (Bass) Helen Watts 00:37
96 O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe, BWV 34: Friede uber Israel (Chorus) Helen Watts 02:47
97 Geist und Seele wird verwirret, BWV 35: Concerto
巴赫:《Geist und Seele wird verwirret》(因为敏感词) BWV 35,第一部分,第一乐章,协奏曲(序曲)。 巴赫(Johann Sebastian Bach)在三位一体之后的第十二个星期日在莱比锡创作了这首《Geist und Seele wird verwirret》(因为敏感词) BWV 35,中音独唱颂赞曲,并于1726年9月8日首次演奏。全曲共分二个部分,第一部分为第一乐章至第四乐章,第二部分为第五乐章至第七乐章,本曲是第一部分,第一乐章,协奏曲(序曲)。
Julia Hamari 05:51
98 Geist und Seele wird verwirret, BWV 35: Aria: Geist und Seele wird verwirret (Alto) Julia Hamari 07:58
99 Geist und Seele wird verwirret, BWV 35: Recitative: Ich wundre mich (Alto) Julia Hamari 01:49
100 Geist und Seele wird verwirret, BWV 35: Aria: Gott hat alles wohl gemacht (Alto) Julia Hamari 03:01
101 Geist und Seele wird verwirret, BWV 35: Sinfonia Julia Hamari 03:24
102 Geist und Seele wird verwirret, BWV 35: Recitative: Ach, starker Gott, lass mich (Alto) Julia Hamari 01:20
103 Geist und Seele wird verwirret, BWV 35: Aria: Ich wunsche nur bei Gott zu leben (Alto) Julia Hamari 03:16
104 Schwingt freudig euch empor (Chorus)
巴赫:《欢乐地向上飞升》BWV 36,第一部分,第一乐章,合唱:欢乐地向上飞升 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)于1731年在莱比锡为来临的第一个星期日创作了《欢乐地向上飞升》BWV 36, 这首教堂的颂歌曲。 他从以前的祝贺合唱中汲取了素材,在1731年12月2日完成了这首颂歌曲,全曲分为两个部分,八个乐章。本曲是第一部分,第一乐章,合唱:欢乐地向上飞升 ...... 则: Schwingt freudig euch empor zu den erhabnen Sternen, Ihr Zungen, die ihr itzt in Zion fröhlich seid! Doch haltet ein! Der Schall darf sich nicht weit entfernen, Es naht sich selbst zu euch der Herr der Herrlichkeit.
Arleen Augér 04:40
105 Schwingt freudig euch empor, BWV 36: Chorale: Nun komm, der Heiden Heiland (Soprano, Alto) Arleen Augér 04:05
106 Schwingt freudig euch empor, BWV 36: Aria: Die Liebe zieht mit sanften Schritten (Tenor) Arleen Augér 05:31
107 Schwingt freudig euch empor, BWV 36: Chorale: Zwingt die Saiten in Cythara (Chorus) Arleen Augér 01:46
108 Schwingt freudig euch empor, BWV 36: Aria: Willkommen, werter Schatz! (Bass) Arleen Augér 03:48
109 Schwingt freudig euch empor, BWV 36: Chorale: Der du bist dem Vater gleich (Tenor) Arleen Augér 01:57
110 Schwingt freudig euch empor, BWV 36: Aria: Auch mit gedampften, schwachen Stimmen (Soprano) Arleen Augér 06:07
111 Schwingt freudig euch empor, BWV 36: Chorale: Lob sei Gott, dem Vater, ton (Chorus) Arleen Augér 00:58
112 Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37: Wer da glaubet und gatauft wird, der wird selig werden (Chorus)
巴赫:《请相信并接受洗礼》 BWV 37,第一乐章,合唱:请相信并接受洗礼 ...... 《请相信并接受洗礼》 BWV 37,是巴赫(Johann Sebastian Bach)在莱比锡创作的一首耶稣升天盛宴的教堂颂赞曲,并于1724年5月18日首次演出。全曲共分六个乐章,本曲是第一乐章,合唱:请相信并接受洗礼 ...... 则: Wer da gläubet und getauft wird, der wird selig werden.
Arleen Augér 03:00
113 Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37: Aria: Der Glaube ist das Pfand der Liebe (Tenor) Arleen Augér 05:12
114 Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37: Chorale: Herr Gott Vater, mein starker Held! (Soprano, Alto) Arleen Augér 03:10
115 Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37: Recitative: Ihr Sterblichen, verlanget ihr (Bass) Arleen Augér 01:04
116 Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37: Aria: Der Glaube schafft der Seele Flugel (Bass) Arleen Augér 02:42
117 Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37: Chorale: Den Glaube mir verleihe (Chorus) Arleen Augér 01:11
118 Aus tiefer Not schrei ich zu dir (Chorus)
巴赫:《从更深的苦难中向您呼唤》BWV 38,第一乐章,合唱:从更深的苦难中向您呼唤 ...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)于1724年在莱比锡三位一体之后的第21个星期日,创作了这首《从更深的苦难中向您呼唤》BWV 38,教堂颂赞曲,并于1724年10月29日首次演出。 全曲共分六个乐章,本曲是第一乐章,合唱:从更深的苦难中向您呼唤 ...... 则: Aus tiefer Not schrei ich zu dir, Herr Gott, erhör mein Rufen; Dein gnädig Ohr neig her zu mir Und meiner Bitt sie öffne! Denn so du willt das sehen an, Was Sünd und Unrecht ist getan, Wer kann, Herr, vor dir bleiben?
Arleen Augér 03:52
119 Aus tiefer Not schrei ich zu dir, BWV 38: Recitative: In Jesu Gnade wird allein (Alto) Arleen Augér 00:58
120 Aus tiefer Not schrei ich zu dir, BWV 38: Aria: Ich hore mitten in den Leiden (Tenor) Arleen Augér 07:17
121 Aus tiefer Not schrei ich zu dir, BWV 38: Recitative: Ach! Dass mein Glaube (Soprano) Arleen Augér 01:31
122 Aus tiefer Not schrei ich zu dir, BWV 38: Aria (Trio): Wenn meine Trubsal als mit Ketten (Soprano, Alto, Bass) Arleen Augér 03:51
123 Aus tiefer Not schrei ich zu dir, BWV 38: Chorale: Ob bei uns ist der Sunden viel (Chorus) Arleen Augér 01:21
124 Brich dem Hungrigen dein Brot, BWV 39: Part I: Brich dem Hungrigen dein Brot (Chorus)
巴赫:《您的面包赶走饥饿》 BWV 39,第一部分,第一乐章,合唱:您的面包赶走饥饿 ...... 巴赫在1723年三位一体之后的第一个星期日,担任Thomaskantor的职务,并在礼拜年开始了他的第一个颂赞曲集,用于星期日和盛宴。在1724年三位一体之后的第一个星期日,他开始了他的第二个颂赞曲集 ,包括合唱合唱。《您的面包赶走饥饿》 BWV 39,t颂赞曲被视为巴赫第三次颂赞曲周期的一部分,该周期是在1725年至1727年间。《您的面包赶走饥饿》 BWV 39,颂赞曲,于1726年6月23日首次演出。 全曲共分二个部分,七个乐章,本曲是第一部分第一乐章,合唱:您的面包赶走饥饿 ...... 则: Brich dem Hungrigen dein Brot und die, so in Elend sind, führe ins Haus! So du einen nackend siehest, so kleide ihn und entzeuch dich nicht von deinem Fleisch. Alsdenn wird dein Licht herfürbrechen wie die Morgenröte, und deine Besserung wird schnell wachsen, und deine Gerechtigkeit wird für dir hergehen, und die Herrlichkeit des Herrn wird dich zu sich nehmen.
Arleen Augér 06:44
125 Brich dem Hungrigen dein Brot, BWV 39: Part I: Recitative: Der reiche Gott wirft seinen Uberfluss (Bass) Arleen Augér 01:47
126 Brich dem Hungrigen dein Brot, BWV 39: Part I: Aria: Seinem Schopfer noch auf Erden (Alto) Arleen Augér 03:27
127 Brich dem Hungrigen dein Brot, BWV 39: Part II: Aria: Wohlzutun und mitzuteilen vergesset nicht (Bass) Arleen Augér 03:22
128 Brich dem Hungrigen dein Brot, BWV 39: Part II: Aria: Hochster, was ich habe (Soprano) Arleen Augér 02:45
129 Brich dem Hungrigen dein Brot, BWV 39: Part II: Recitative: Wie soll ich dir, o Herr! (Alto) Arleen Augér 02:07
130 Brich dem Hungrigen dein Brot, BWV 39: Part II: Chorale: Selig sind, die aus Erbarmen (Chorus) Arleen Augér 01:27
131 Darzu ist erschienen der Sohn Gottes (Chorus)
巴赫:《上帝之子出现了》BWV 40,第一乐章,合唱:上帝之子出现了...... 巴赫(Johann Sebastian Bach)于1723年,在圣诞节的第二天,即在莱比锡的第一年,创作了这首《上帝之子出现了》BWV 40,教堂颂赞曲,并于当年12月26日在两个主要教堂Thomaskirche和Nikolaikirche首次演出。 全曲共分八个乐章,本曲是第一乐章,合唱:上帝之子出现了...... 则: Darzu ist erschienen der Sohn Gottes, dass er die Werke des Teufels zerstöre.
Verena Barbara Gohl 05:06
132 Darzu ist erschienen der Sohn Gottes, BWV 40: Recitative: Das Wort ward Fleisch (Tenor) Verena Barbara Gohl 01:40
133 Darzu ist erschienen der Sohn Gottes, BWV 40: Chorale: Die Sund macht Leid (Chorus) Verena Barbara Gohl 00:54
134 Darzu ist erschienen der Sohn Gottes, BWV 40: Aria: Hollische Schlange (Bass) Verena Barbara Gohl 02:37
135 Darzu ist erschienen der Sohn Gottes, BWV 40: Recitative: Die Schlange, so im Paradies (Alto) Verena Barbara Gohl 01:10
136 Darzu ist erschienen der Sohn Gottes, BWV 40: Chorale: Schuttle deinen Kopf und sprich (Chorus) Verena Barbara Gohl 00:58
137 Darzu ist erschienen der Sohn Gottes, BWV 40: Aria: Christenkinder, freuet euch! (Tenor) Verena Barbara Gohl 04:11
138 Darzu ist erschienen der Sohn Gottes, BWV 40: Chorale: Jesu, nimm dich deiner Glieder (Chorus) Verena Barbara Gohl 01:15