890人收藏

32条评论

在网易云音乐打开

风格
#后波普 #先锋爵士
地区
欧美

艺人介绍

一位横垮爵士与前卫音乐、民族音乐、古典音乐的巨人,瑞士国宝级音乐家,帮助确立当代欧洲爵士乐新方向的重要人物之一。他一共出版过65张专辑之多,在著名的ECM公司出版过10张专辑,是ECM公司标志性的人物之一。皮埃尔·法瓦既是一位伟大的鼓手和打击乐手,又是一位打击乐器的发明家,同时也是杰出的作曲家和乐团领导者。他不单是爵士乐的集大成者,也善于在前卫音乐领域开拓爵士乐与其他音乐对话的无穷可能性。

出生在瑞士的Locle。通过自学,他15岁开始玩打击乐器,17岁时已经成为职业的鼓手。他和爵士音乐的第一次接触源于Be-Bop。随后他开始做一些风格比较古典的爵士音乐,如新奥尔良迪克西兰。60年代结束前,为了拓展现代音乐的可能性,Pierre Favre开始重新自己制造、改良加工属于他自己的打击乐器。Pierre Favre被誉为“鼓的诗人” ,他的现场表演被誉为“运动之诗”

by Chris Kelsey

Like his contemporaries, saxophonist Steve Lacy and trombonist Roswell Rudd, Swiss drummer Pierre Favre played Dixieland before embarking on a career in free jazz. Favre was self-taught on drums. He began working professionally at 17; he played with touring American musicians like Lil Hardin Armstrong and Albert Nicholas in the mid-'50s. In the '60s, Favre played with such bop musicians as Bud Powell, Benny Bailey, and Booker Ervin. He also worked in Switzerland for Paiste & Sohn, the cymbal- and gong-making company. In the mid-'60s, Favre developed an interest in free jazz, forming a trio with pianist Irene Schweizer and bassist George Mraz (who was eventually supplanted by Peter Kowald). Saxophonist Evan Parker joined the band in 1968, making it a quartet. In the late '60s, Favre played with saxophonist Peter Brotzmann, drummer John Stevens, and trumpeter Manfred Schoof, among others of note; he also began collaborating with modern classical musicians and avant-gardists from other disciplines. He recorded a solo album, Mountain Wind, in 1978, and began leading an all-percussion group that included Nana Vasconcelos and Paul Motian. Favre has recorded extensively for the ECM label in the '80s and '90s, with artists including vocalist Tamia, classical composer Arvo Part, saxophonist/composer John Surman, and bandoneonist Dino Saluzzi. He began the 21st century with Punctus (2001), Crisscrossing (2004), and Fleuve (2007).


最新简评(共32条)